Tradução certificada

Veja amostra de tradução

selo de tradução certificadaTradução certificada é um documento traduzido de um idioma para outro, acompanhado de uma declaração assinada pelo tradutor ou agência de tradução. Esta declaração confirma que a tradução é precisa e completa, representando fielmente o documento original. Nos Estados Unidos, uma tradução certificada tem o mesmo valor de uma tradução juramentada no Brasil. É importante frisar que aqui (nos Estados Unidos) não há tradutores juramentados ou tradutores públicos.

🔖 Entenda as diferenças entre Tradução Certificada e Tradução Juramentada

Por que a tradução certificada é importante?

As traduções certificadas são cruciais em vários cenários:

  • Processos legais: os tribunais geralmente exigem que as traduções sejam certificadas para garantir que todas as partes tenham uma compreensão clara e precisa dos documentos envolvidos.
  • Processos de imigração: agências governamentais podem exigir traduções oficiais de documentos pessoais, como certidões de nascimento, para processar solicitações de imigração.
  • Candidaturas acadêmicas: as instituições educacionais geralmente solicitam traduções de históricos escolares e diplomas que reflitam com precisão as qualificações dos candidatos.
  • Transações comerciais: empresas que realizam negócios internacionais podem precisar de traduções oficiais de contratos e acordos para garantir que todas as partes entendam os termos.

📩 Pronto para começar? Entre em contato ou Solicite um orçamento para seu projeto.

Garantindo precisão e confiança

Contratar um tradutor certificado garante que a tradução seja precisa e confiável, minimizando o risco de mal-entendidos ou problemas legais. Tradutores certificados aderem a padrões profissionais e diretrizes éticas, fornecendo confiança na integridade do documento traduzido.

Na MasterPortugueseTranslator.com, certificamos traduções mediante solicitação. Isso significa que nosso tradutor jurídico assina uma declaração dizendo que está qualificado para traduzir os documentos e que a tradução é exatamente igual ao original, incluindo carimbos, selos e outros elementos visuais. A certificação é assinada pelo tradutor e, se solicitado pelo cliente, a assinatura também pode ser reconhecida em cartório para fornecer segurança adicional.

Em poucas palavras

A tradução certificada desempenha um papel vital na facilitação da comunicação clara entre idiomas em contextos oficiais. Seja para fins legais, educacionais ou comerciais, garantir que as traduções sejam certificadas garante sua aceitação e confiabilidade.

Se você precisar de um documento traduzido e/ou certificado, preencha este formulário e entraremos em contato com você o mais breve possível.