Tradução certificada é um documento traduzido de um idioma para outro, acompanhado de uma declaração assinada pelo tradutor ou agência de tradução. Esta declaração confirma que a tradução é precisa e completa, representando fielmente o documento original. Nos Estados Unidos, uma tradução certificada tem o mesmo valor de uma tradução juramentada no Brasil. É importante frisar que aqui não há tradutores juramentados, também conhecidos como tradutores públicos.
Por que a tradução certificada é importante?
As traduções certificadas são cruciais em vários cenários:
- Processos legais: os tribunais geralmente exigem que as traduções sejam certificadas para garantir que todas as partes tenham uma compreensão clara e precisa dos documentos envolvidos.
- Processos de imigração: agências governamentais podem exigir traduções oficiais de documentos pessoais, como certidões de nascimento, para processar solicitações de imigração.
- Candidaturas acadêmicas: as instituições educacionais geralmente solicitam traduções de históricos escolares e diplomas que reflitam com precisão as qualificações dos candidatos.
- Transações comerciais: empresas que realizam negócios internacionais podem precisar de traduções oficiais de contratos e acordos para garantir que todas as partes entendam os termos.
📩 Solicite um orçamento para seu projeto.
Preencha o formulário abaixo para obter um orçamento para o seu projeto. Nossos preços variam de acordo com o tipo de tradução, o nível de complexidade e o número de palavras. Normalmente, uma tradução juramentada para fins acadêmicos ou de imigração custa US$ 29 por documento (até 250 palavras por página). Se você precisar que a assinatura do tradutor seja reconhecida em cartório, haverá uma taxa de serviço adicional de US$ 5.
Garantindo precisão e confiança
Contratar um tradutor certificado garante que a tradução seja precisa e confiável, minimizando o risco de mal-entendidos ou problemas legais. Tradutores certificados aderem a padrões profissionais e diretrizes éticas, fornecendo confiança na integridade do documento traduzido.
Na MasterPortugueseTranslator.com, certificamos traduções mediante solicitação. Isso significa que nosso tradutor jurídico assina uma declaração dizendo que está qualificado para traduzir os documentos e que a tradução é exatamente igual ao original, incluindo carimbos, selos e outros elementos visuais. A certificação é assinada perante um tabelião público,* que reconhece a assinatura do tradutor.
Conclusão
A tradução certificada desempenha um papel vital na facilitação da comunicação clara entre idiomas em contextos oficiais. Seja para fins legais, educacionais ou comerciais, garantir que as traduções sejam certificadas garante sua aceitação e confiabilidade.
Se você precisar de um documento traduzido e/ou certificado, preencha este formulário e entraremos em contato com você o mais breve possível.
* Observe que há uma taxa adicional pelos serviços de certificação e reconhecimento de firma (normalmente US$ 10 por documento).