Este dicionário idiomático é apenas uma pequena amostra do Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, que é mais abrangente e atualizado. A versão completa foi lançada em 15 de março de 2025 e está disponível na Amazon. Se você estiver interessado apenas na versão online, sinta-se à vontade para comprar uma assinatura mensal ou anual e me ajudar nesse projeto. O dicionário completo contém mais de 5.000 expressões (divididas em dois volumes), devidamente traduzidas para o português, além de exemplos, referências, pronúncia e vídeos divertidos. Com a versão online, o trabalho de pesquisa é mais rápido e eficaz. Tags: dicionário idiomático
There are currently 1376 terms in this directory.
encontro de casais; encontro a quatro
- Refere-se a um encontro onde dois casais se encontram e fazem algo juntos. (Double date, trad. própria). ✰ \"At this point, I\'m not into him at all but we had a double date scheduled with some of my friends.\" (Hand, C.). (A essa altura, eu não estou nada interessada nele, mas tivemos um encontro de casais marcado com alguns dos meus amigos.)
※※※
1. DOUBLE DATE. In: Love and Relationship Idioms and Quizzes: Love and Relationship Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3jfm2OF. Acesso em: 3 dez. 2021.
2. HAND, Cassidy. The truths of double dating. Humans. Disponível em: http://bit.ly/3G9SA5d. Acesso em: 3 dez. 2021.
verificar (algo) novamente
- (com., fin.) conferir outra vez para se certificar de que está correto. (Double check). ✰ "For personalized books, please doublecheck to make sure that all names are correctly spelled before you send the order." (Gaiman). (Para livros personalizados, verifique novamente se todos os nomes estão escritos corretamente antes de enviar o pedido.)
Atenção: Não confunda com double check (sem hífen), que é o xeque duplo, ou seja, o "xeque simultâneo de duas peças [de xadrez]". (Carvalho Junior, 1982).
※※※
1. CARVALHO JUNIOR, Flávio de. Iniciação ao Xadrez. 11. ed. [S.l.]: Summus Editorial, 1982. E-book. 189 p. DOI 9788532301437, 8532301436. Disponível em: https://rb.gy/gul0x. Acesso em: 25 jun. 2023.
2. DOUBLE CHECK. In: Business Idioms and Quizzes: Business Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://rb.gy/eo5dr. Acesso em: 25 jun. 2023.
3. GAIMAN, Neil. All Questions, All the Time. NeilGaiman.com. Disponível em: https://rb.gy/vm7i5. Acesso em: 25 jun. 2023.
de dois... / duas...
- O termo decker refere-se a um número especificado de pisos, conveses ou camadas. Por exemplo, um double-decker bus é um ônibus de dois pisos (ou andares.) Um double-decker sandwich é um sanduíche de duas camadas. (Decker).
※※※
1. DECKER. In: Dictionary.com. Oakland, Califórnia: Dictionary.com, LLC, 2023. Disponível em: https://abre.ai/lAWq. Acesso em: 9 dez. 2022.
partida dupla; dobradinha
- Diz-se de dois jogos, ger. de beisebol, realizados no mesmo dia entre as mesmas equipes e jogadores. (Double-header). ✰ "It's official: baseball has a new doubleheader rule for whatever is left of the 2020 season: games in twin bills will be seven innings long." (Calcaterra, 2020). (É oficial: o beisebol tem uma nova regra de partida dupla para o que resta da temporada de 2020: os jogos em apresentação dupla terão sete entradas.)
※※※
1. CALCATERRA, Craig. New doubleheader rule is official: games will be seven innings long. NBC Sports, 31 jul. 2020. Disponível em: https://abre.ai/lAWr. Acesso em: 9 mar. 2022.
2. DOUBLE-HEADER. In: Sports Idioms and Quizzes: Sports Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/9v2msj. Acesso em: 9 mar. 2022.
linguagem dúplice; duplafala
- (polít.) refere-se ao uso intencional de palavras para obscurecer, disfarçar, distorcer ou inverter seus significados. Frequentemente apresentada em forma de eufemismos, como "restruturação produtiva" para referir-se a perda de direitos trabalhistas ou "danos colaterais" para bombardeio, busca tornar verdades desconfortáveis mais aceitáveis. Típica do discurso político, a linguagem dúplice deriva de dois conceitos de George Orwell, usados em seu romance distópico 1984: doublethink ("duplipensar") e Newspeak ("Novilíngua"*), embora não tenha sido usada no livro. (Doublespeak, trad. própria). No ensaio Politics and the English Language, Orwell diz que:
Em nosso tempo, o discurso e a escrita política são, em grande parte, a defesa do indefensável... Assim, a linguagem política tem que consistir, em grande parte, em eufemismos, petições de princípio e pura imprecisão nebulosa... o grande inimigo da linguagem clara é a insinceridade. Onde há uma lacuna entre os objetivos reais e declarados de alguém, a pessoa se volta, por assim dizer, instintivamente para palavras longas e expressões idiomáticas exaustas... (George, trad. própria).* Novilíngua é o idioma fictício da Oceania, um superestado totalitário no livro 1984. Para atender aos requisitos ideológicos do Ingsoc (Socialismo Inglês) na Oceania, o partido criou a Novilíngua, que é uma língua controlada de gramática simplificada e vocabulário limitado, projetada para limitar a capacidade de pensamento crítico das pessoas. (Newspeak, trad. própria). Também traduzida como "novafala" ou "novidioma". (Novilíngua).
※※※
1. DOUBLESPEAK. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://abre.ai/lIfa. Acesso em: 18 dez. 2024.
2. GEORGE Orwell: Politics and the English Language. Orwell.ru. . Disponível em: https://abre.ai/lIfM. Acesso em: 18 dez. 2024.
3. NOVILÍNGUA. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://abre.ai/lIfa. Acesso em: 18 dez. 2024.
conversa fiada/mole; linguagem dúplice
- (Double-talk, trad. própria).
1. linguagem aparentemente séria e significativa, mas que na realidade combina elementos de lógica com absurdos; conversa fiada, conversa mole. ✰ The salesman’s double-talk left the customers confused about what the warranty actually covered. (A conversa fiada do vendedor deixou os clientes confusos sobre o que a garantia realmente cobria.)
2. (polít.) uso deliberado de linguagem para ocultar, disfarçar, distorcer ou inverter seu significado. Veja doublespeak.
※※※
1. DOUBLE-TALK. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://abre.ai/lIgM. Acesso em: 18 dez. 2024.
(indivíduo) cético/incrédulo
- Diz-se de alguém que precisa ver para crer. Expressão de origem bíblica, refere-se ao apóstolo Tomás, que duvidou da ressurreição de Cristo até que tivesse provas. (Doubting). ✰ Even after being provided concrete evidence, he remained a doubting Thomas, questioning the authenticity of the information. (Mesmo depois de receber provas concretas, ele permaneceu incrédulo, questionando a autenticidade da informação.)
※※※
1. DOUBTING Thomas. In: Religion Idioms and Quizzes: Religion Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/j02fo. Acesso em: 26 fev. 2022.
quase derrotado; inconsciente; em sono profundo
- Esta expressão tem origem no boxe, onde um boxeador, ao ser nocauteado, é colocado em contagem pelo árbitro. Para evitar a derrota, o boxeador precisa se levantar antes que a contagem chegue a dez. Caso contrário, ele é considerado derrotado. (Down for the count, trad. própria). Também pode ser usada para se referir a alguém que está "inconsciente" ou "em sono profundo". (Out for the count, trad. própria).
1. ✰ After a series of intense blows, the exhausted boxer was down for the count, unable to continue the fight. (Após uma série de golpes intensos, o boxeador, exausto, ficou quase inconsciente, sem condições de continuar a luta.)
2. ✰ "I flop down on the couch, thinking I'll be out for the count in a few minutes." (Lance). (Eu me jogo no sofá, achando que estarei num sono profundo em alguns minutos.)
※※※
1. DOWN FOR THE COUNT. In: Sports Idioms and Quizzes: Sports Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/9v2msj. Acesso em: 9 mar. 2022.
2. LANCE, Peter. Dead Drop. RedHawke.org. Disponível em: https://n9.cl/kppb61. Acesso em: 9 mar. 2022.
3. OUT FOR THE COUNT. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: https://n9.cl/bvnow. Acesso em: 26 mar. 2022.
na fossa; jururu/deprimido
- Diz-se de uma pessoa quando não está muito feliz. (Down in the dumps). ✰ "He was down in the dumps because he got into an accident yesterday." (Down in the dumps, ABC Education). (Ele estava na fossa porque sofreu um acidente ontem.)
※※※
1. DOWN IN THE DUMPS. In: Phrases on health and happiness. ABC Education, Austrália, 31 ago. 2016. Disponível em: https://abre.ai/lAWE. Acesso em: 16 jan. 2023.
para baixo; na fossa
- deprimido ou infeliz. (Down in the mouth). ✰ "I was down in the mouth for most of the year 2020's pandemic." (Cohen, 2021). (Estive para baixo durante a maior parte da pandemia de 2020.)
Veja também: bummed out e down in the dumps.
※※※
1. COHEN, Jeffrey. The Tooth Bites Back. Medium.com, 10 jan. 2021. Disponível em: http://bit.ly/3mK6fIR. Acesso em: 10 out. 2021.
2. DOWN IN THE MOUTH. In: Mouth Idioms and Quizzes: Mouth Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/30daAwt. Acesso em: 10 out. 2021.
Results Per Page: « Anterior 1 … 130 131 132 133 134 … 138 Próximo »
Total Pages: 138
© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved