This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary
Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português
※※※
1. BISPO, Danilo Verri. Lista Negra dos Bancos - O que é e como consultar. Jusbrasil. Disponível em: http://bit.ly/3HwRRwH. Acesso em: 5 fev. 2022.
2. CREDIT blacklist. What is a credit blacklist? Equifax. Disponível em: bit.ly/3LaLAZM. Acesso em: 5 fev. 2022.
※※※
1. CREDITORS have better memories than debtors. In: FLONTA, Teodor. A Dictionary of English and Romance Languages Equivalent Proverbs. [S.l.]: DeProverbio.com, 2012. Disponível em: https://rb.gy/lrd9t. Acesso em: 9 set. 2023.
※※※
1. CREEP UP one's sleeve. In: APPERSON, George Latimer. Dictionary of Proverbs. Wordsworth Editions, 2006, https://bit.ly/3kQlOBs.
2. McMORDIE, W. English Idioms And How To Use Them. [S.l.]: Oxford University Press, 1929. Disponível em: https://bit.ly/3JnLrDE. Acesso em: 29 jan. 2023.
Os franceses reivindicaram a Luisiana em 1682, estabelecendo-a como o centro político e comercial da Nova França. Após um período de domínio espanhol, a Luisiana foi devolvida à França antes de ser comprada pelos Estados Unidos em 1803. Tornou-se o 18º estado a aderir à União em 1812.
A herança francesa da Luisiana torna-se evidente em suas subdivisões políticas chamadas paróquias, termo usado em vez de condados, que é a designação comum no resto do país. A capital do estado é Baton Rouge, e sua maior cidade é Nova Orleans, conhecida por sua cultura vibrante, o famoso Mardi gras (carnanal) e uma arquitetura distinta.

Isenta de royalties sob a Content License da Pixabay.
Na era pós-Guerra Civil, houve um impulso para a anglicização na Luisiana, influenciado pelos anglo-americanos. Em 1921, o inglês tornou-se o único idioma de instrução nas escolas da Luisiana por um período de tempo. No entanto, em 1974, uma política de multilinguismo foi reintroduzida, reconhecendo e abraçando o diversificado patrimônio linguístico e cultural do estado. (Louisiana; Cajun).

Esta imagem é trabalho de um soldado ou funcionário do Corpo de Engenheiros do Exército dos EUA, obtida ou feita como parte de suas funções oficiais. Como obra do governo federal dos Estados Unidos, a imagem é de domínio público.
Veja localização de Luisiana no mapa.
Com exceção do último parágrafo, este texto foi adaptado e traduzido da Wikipédia e é disponibilizado nos termos da licença Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0) da Creative Commons; pode estar sujeito a condições adicionais. Para mais detalhes, consulte as condições de utilização.
※※※
1. BAYOU. In: Dicionário Inglês-Português. Vienna, Virgínia (EUA): WordReference.com LLC. Disponível em: https://rb.gy/abk0w. Acesso em: 11 jul. 2023.
2. CAJUN. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://rb.gy/xiicv.. Acesso em: 12 jul. 2023.
3. HARKINS, Dan. Why Is Louisiana Called the Pelican State? United States Now, 22 jun. 2023, https://rb.gy/mhkl9.
4. LOUISIANA. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/6a17ok. Acesso em: 4 jul. 2023.
5. SHIPLEY, Samuel. List of nicknames of U.S. states. Chicago: Encyclopædia Britannica, Inc., (s.d.). Disponível em: https://rb.gy/tqjmc. Acesso em: 4 jul. 2023.
※※※
1. WATSON, Kathryn; MORRISON, William. Crick in Your Neck: How to Get Relief. Healthline.com, 25 abr. 2023. Disponível em: https://abre.ai/ly5R. Acesso em: 27 nov. 2024.
2. MILITARY spouses' best-kept secret. Stars and Stripes, 4 fev. 2021. Disponível em: https://abre.ai/ly5W. Acesso em: 27 nov. 2024.
※※※
1. CRIME doesn't pay. In: Proverbs and Sayings: Proverbs and Sayings. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/yhg1d. Acesso em: 17 jan. 2023.
※※※
1. CROOKED as a dog's hind leg. In: MACLEOD, Alec. The Canine in Conversation: Dogs in Metaphor & Idioms Illustrated. Metaphor Dogs. Disponível em: http://bit.ly/3jeSW11. Acesso em: 2 ago. 2021.
2. SEN, Dolly. A Very Queer Nazi Faust – a dogs-eye view. Disability Arts, 19 set. 2018, Disponível em: https://abre.ai/ly7u. Acesso em: 2 ago. 2021.

※※※
1. CROSSED fingers. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://abre.ai/lzfZ. Acesso em: 29 dez. 2022.
※※※
1. CRAIG, Lindsey. Rustic Outdoor Austin Wedding | Brittney + Trent. Brides of Austin. Disponível em: http://bit.ly/3nW7GpO. Acesso em: 21 set. 2021.
2. CROSS (SOMEONE'S) MIND. In: Mind Idioms and Quizzes: Mind Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3E50du9. Acesso em: 21 set. 2021.
※※※
1. CROSS SOMEONE'S PALM with silver. In: Dictionary.com. Oakland, Califórnia: Dictionary.com, LLC, 2024. Disponível em: https://abre.ai/lzfg. Acesso em: 29 dez. 2022.
© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved