Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
D

date (someone) [deɪt ˈsʌmˌwʌn] 🔊
namorar (alguém); ter um encontro romântico (com alguém) - encontrar-se socialmente com alguém, ger. com intenções românticas, para passar um tempo; namorar. (Date, trad. própria). They dated for three years before deciding to get married. (Eles namoraram por três anos antes de decidirem se casar.)

※※※

1. DATE. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/64qos. Acesso em: 3 dez. 2021.


daylight robbery (UK) [ˈdeɪˌlaɪt ˈrɑbəri] 🔊
assalto / roubo à luz do dia; roubo / exploração - (Daylight).
1. (lit.) roubo ou assalto em lugar público, e.g., em uma rua, calçada, estacionamento etc. The convenience store owner was shocked when two masked individuals stormed in, brandishing weapons and demanding money from the cash register – it was a clear case of daylight robbery. (O dono da loja de conveniência ficou chocado quando dois indivíduos mascarados invadiram, brandindo armas e exigindo dinheiro da caixa registradora – foi um caso claro de assalto à luz do dia.)
2. (fig.) cobrança de um preço exorbitante por algo; roubo, exploração. Paying such exorbitant prices for a cup of coffee at that restaurant feels like daylight robbery; it's far more expensive than it should be. (Pagar preços tão exorbitantes por uma xícara de café naquele restaurante parece uma exploração; é muito mais caro do que deveria ser.)

※※※

1. DAYLIGHT robbery. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2023. Disponível em: ttps://n9.cl/wiglz. Acesso em: 10 ago. 2023.


(as) dead as a dodo [æz dɛd æz ə ˈdoʊdoʊ] 🔊
morto da silva - completamente morto, sem sinais de vida. (As dead as). “There is a matter of pride and stroking one’s ego, but the reality is that the Zimbabwe dollar is as dead as a dodo." (Letter). (Há uma questão de orgulho e de massagear o ego, mas a realidade é que o dólar do Zimbábue está morto da silva.)

※※※

1. AS DEAD AS a dodo. In: Bird Idioms and Quizzes: Bird Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/js11c. Acesso em: 2 ago. 2021.
2. LETTER to my people: Mthuli Ncube is mounting a dead horse. The Standard. Disponível em: https://n9.cl/sz21i. Acesso em: 13 fev. 2022.


(as) dead as a doornail [æz dɛd æz ə ˈdɔrˌneɪl] 🔊
- Veja (as) dead as a dodo.

(a) dead cat bounce [ə dɛd kæt baʊns] 🔊
(um) rebote do gato morto - Uma recuperação súbita e breve de adversidades. Inicialmente usada nos anos 1980 para descrever uma valorização rápida no mercado de ações, agora se aplica a outros fenômenos semelhantes. (Dead cat bounce). "Have the last three games been a dead cat bounce, or is Vanderbilt basketball actually turning a corner?" (Stephenson, 2024). (Os últimos três jogos foram um rebote do gato morto ou o basquete da Vanderbilt está realmente dando a volta por cima?)

※※※

1. DEAD CAT BOUNCE. In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. 2. ed. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 2013. 506 p. Disponível em: https://n9.cl/kyebiv. Acesso em: 29 nov. 2024.
2. STEPHENSON, Tom. Game 15: Vanderbilt Commodores at LSU Tigers — Open Game Thread. AnchorOfGold.com, 9 jan. 2024. Disponível em: https://n9.cl/fkscm. Acesso em: 29 nov. 2024.


dead duck [dɛd dʌk] 🔊
pato morto; um projeto (que nasceu) morto - (Dead duck, Wiktionary). Esta expressão refere-se a:
1. alguém em sério perigo ou problema. After losing his job and facing financial difficulties, Mark felt like a dead duck, not knowing how to turn his life around. (Depois de perder o emprego e enfrentar dificuldades financeiras, o Mark se sentiu um pato morto, sem saber como mudar de vida.)
2. um projeto que está fadado ao fracasso desde o início. "The government decision meant that the proposed boycott of South African goods was a dead duck." (Ibidem). (A decisão do governo significou que o boicote proposto aos produtos sul-africanos era um projeto morto.)

Esta expressão surgiu nos Estados Unidos entre 1820 e 1830 e foi inicialmente utilizada na gíria política. Refere-se a alguém ou algo que perdeu relevância, influência ou eficácia, tornando-se essencialmente sem utilidade ou incapaz de causar impacto. (Dead duck, Dictionary.com, trad. própria).

※※※

1. DEAD DUCK. In: Dictionary.com. Oakland, Califórnia: Dictionary.com, LLC, 2024. Disponível em: https://n9.cl/ry884. Acesso em: 29 nov. 2024.
2. DEAD DUCK. In: Wiktionary. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/pp3fp. Acesso em: 2 jan. 2023.


(be) dead from the neck up [bi dɛd frʌm ðə nɛk ʌp] 🔊
(ser) uma toupeira / uma cabeça de bagre - (pej.) ser muito estúpido. (Dead from the neck up). "I thought a meathead was dead from the neck up!" (Mazoch apud OGR). (Eu pensava que uma pessoa estúpida fosse uma toupeira!)

※※※

1. DEAD FROM THE NECK UP. In: Body Idioms and Quizzes: Body Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3lop8BX. Acesso em: 3 ago. 2021.
2. OGR Forum. Wheel Slip With Sparks. ogaugerr.com. Disponível em: http://bit.ly/3yAyDBW. Acesso em: 5 ago. 2021.


Dead men tell no tales. [dɛd mɛn tɛl noʊ teɪlz] 🔊
Os mortos não falam. / Homem morto não fala. - (prov.) Pessoas mortas não podem compartilhar segredos ou divulgar informações. Este provérbio frequentemente carrega uma conotação sombria, sugerindo que eliminar alguém garante o silêncio sobre informações sensíveis ou comprometedoras. (Dead men).

※※※

1. "'Dead men tell no tales' is a proverb emphasizing the idea that dead individuals cannot reveal secrets or provide information." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 2 jan. 2025.


dead on one's feet [dɛd ɑn wʌnz fit] 🔊
morto de cansaço / cansado - Diz-se de uma pessoa exausta. (Dead on one's feet). Sarah had been working back-to-back shifts for days, and by the time she reached her front door, she was dead on her feet. (Sarah trabalhava em turnos consecutivos há dias e, quando chegou à porta da frente, estava morta de cansaço.)

※※※

1. DEAD ON ONE'S FEET. In: Foot Idioms and Quizzes: Foot Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/2WpVO3M. Acesso em: 1 out. 2021.


dead ringer to (somebody or something) [dɛd ˈrɪŋər tu ˈsʌmˌbɑdi ɔr ˈsʌmθɪŋ] 🔊
muito parecido com (algo ou alguém) - Diz-se de uma coisa ou pessoa muito parecida com outra. "There are shots where he is a dead ringer to his father though and then some where he looks nothing like his dad." (MalachiManson). (Há cenas em que ele é muito parecido com o pai e outras em que ele não se parece em nada com o pai.)

※※※

1. DEAD RINGER. In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 1997. 1191 p. DOI 0-395-72774-X. Disponível em: https://abre.ai/lBDX. Acesso em: 3 jan. 2025.
2. MALACHIMANSON. You have to accept that they won't give the Wolverine part to an ugly actor. [comentário sobre postagem original]. In: X-Men: Days of Future Past. PencilJack.com. Disponível em: https://abre.ai/lMxT. Acesso em: 3 jan. 2025.


Results Per Page: ←Previous 121 122 123 124 125 126 127 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved