Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
G

get what one deserves [ɡɛt wɑt wʌn dɪˈzɜrvz] 🔊
conseguir/ter o que merece; ver o que é bom para a tosse - (Get what one deserves). "Ava’s ex-wife, Sheila, was a narcissistic psychopath who totally got what she deserved when she crashed her car into the ocean..." (Tudor, 2024). (A ex-esposa de Ava, Sheila, era uma psicopata narcisista que teve o que merecia quando bateu seu carro no mar...)

※※※

1. GET WHAT ONE DESERVES. What is the translation of "get what one deserves" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: https://abre.ai/lFEt. Acesso em: 25 fev. 2023.
2. TUDOR, M. E. Author Interview: M. E. Tudor Chats about Suddenly. [Entrevista concedida a] I Heart Sapph FIC, [S.l.], 19 fev. 2024. Disponível em: https://abre.ai/lOx7. Acesso em: 8 jan. 2025.


get/set tongues wagging [ɡɛt ɔr sɛt tʌŋz ˈwæɡɪŋ] 🔊
dar o que falar; gerar rumores - Diz-se de algo que está causando motivo de conversa ou especulação. (Set/get tongues). Camilla's sudden departure from the meeting set tongues wagging around the office. (A saída repentina de Camilla da reunião gerou rumores no escritório.)

Veja também: cause tongues to wag.

※※※

1. SET/GET TONGUES wagging. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/gz70r. Acesso em: 7 ago. 2023.


get/take the better of (someone) [ɡɛt ɔr teɪk ðə ˈbɛtər ʌv ˈsʌmˌwʌn] 🔊
ganhar/levar o melhor de (alguém); levar a melhor sobre (alguém) - Esta expressão é usada nos sentidos de:
1. ganhar ou levar uma vantagem sobre (alguém). Ger. usada com coisas imateriais. (Get the better of, Farlex). My assertiveness finally got the better of me and I told them I wouldn't take the responsibility. (Minha assertividade finalmente levou o melhor de mim, e eu disse a eles que não assumiria a responsabilidade.)
2. ser mais esperto (Get the better of, Thesaurus Plus); levar a melhor sobre (alguém). The clever con artist got the better of the unsuspecting tourist and walked away with his wallet. (O malandro esperto levou a melhor sobre o turista desavisado e foi embora com sua carteira.)

※※※

1. GET THE BETTER OF. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2023. Disponível em: https://n9.cl/fpo3j. Acesso em: 18 ago. 2023.
2. GET THE BETTER OF someone and Outwit. In: Thesaurus Plus. Disponível em: https://n9.cl/jodeo. Acesso em: 18 ago. 2023.


get/take the better of (something) [ɡɛt ɔr teɪk ðə ˈbɛtər ʌv ˈsʌmθɪŋ] 🔊
ganhar/levar uma vantagem sobre (algo); derrotar/vencer (algo) - (Get the better of). "One side or the other might get the better of the argument, leaving the loser frustrated and bitter, but the issue will remain unresolved." (Raspberry, 1985). (Um lado ou o outro pode vencer a discussão, deixando o perdedor frustrado e amargo, mas o problema permanecerá não resolvido.)

※※※

1. GET THE BETTER OF. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2023. Disponível em: https://n9.cl/fpo3j. Acesso em: 18 ago. 2023.
2. RASPBERRY, William. Resolving Our Conflicts. The Washington Post, 25 dez. 1985. Disponível em: https://n9.cl/i0091. Acesso em: 18 ago. 2023.


Gifts of enemies are no gifts. [ɡɪfts ʌv ˈɛnəmiz ɑr noʊ ɡɪfts] 🔊
Presente de inimigo não é presente. - (prov.) Este provérbio alerta contra confiar em presentes ou favores de inimigos, pois frequentemente carregam intenções ocultas ou consequências prejudiciais. Assim como o adágio Beware of Greeks bearing gifts, ele sugere cautela ao lidar com aparente generosidade de pessoas que possam não ter boas intenções. (Gifts, trad. própria). Em latim: Hostium munera, non munera. (Latin). (Presentes de inimigos não são presentes.)

※※※

1. "'Gifts of enemies are no gifts' is a proverb that cautions against accepting favors, presents, or assistance from those who bear ill will toward you." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 8 jan. 2025.
2. LATIN proverbs. In: Wikiquote. Disponível em: https://n9.cl/mw87uc. Acesso em: 1 fev. 2023.


gird up one's loins [ɡɜrd ʌp wʌnz lɔɪnz] 🔊
preparar o lombo - preparar-se para uma situação difícil que vem pela frente. (Gird up). Facing a challenging project, Brianna decided to gird up her loins and prepare herself mentally and emotionally for the demanding task ahead. (Diante de um projeto desafiador, Brianna decidiu preparar o lombo, mental e emocionalmente, para a exigente tarefa que teria pela frente.)

※※※

1. GIRD UP one's loins. In: Body Idioms and Quizzes: Body Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3lop8BX. Acesso em: 5 ago. 2021.


give (one's) all [ɡɪv wʌnz ɔl] 🔊
dar tudo de si; dar o sangue - fazer ou empenhar o máximo para atingir um objetivo, apoiar uma causa, etc. (Give one's all, trad. própria).
1. "Lisa wanted so little, but gave her all to others." (Lisa). (Lisa queria tão pouco, mas deu tudo de si aos outros.)
2. "For 16 years, Buck gave his all to build an institution that would pay rightful tribute to America's unsung baseball heroes..." (Kendrick apud NLBM, 2013). (Por 16 anos, Buck deu o sangue para construir uma instituição que prestasse uma homenagem justa aos heróis anônimos do beisebol americano...)

※※※

1. GIVE ONE'S ALL. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://abre.ai/lQML. Acesso em: 9 jan. 2025.
2. LISA S. Thomas: August 27, 1966 — October 31, 2024. Tidd Family Funeral Home. Disponível em: https://abre.ai/lQMI. Acesso em: 9 jan. 2025.
3. NLBM unwraps plans for Buck O’Neil’s 102nd birthday celebration. Negro Leagues Baseball Museum, 23 out. 2013. Disponível em: https://abre.ai/lQMx. Acesso em: 9 jan. 2025.


give (oneself) airs [ɡɪv ˌwʌnˈsɛlf ɛrz] 🔊
empinar o nariz; tirar onda; bancar o bonzão/gostosão; fazer pose de grã fino; dar-se ares de superioridade - agir como se fosse mais importante do que os outros. (Put on airs). After becoming a celebrity, Rod began giving himself airs, treating everyone around him with arrogance. (Depois de se tornar uma celebridade, Rod começou a se dar ares de superioridade, tratando todos ao seu redor com arrogância.)

※※※

1. PUT ON AIRS. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/ajq0zg. Acesso em: 2 mai. 2024.


give (someone or something) a second chance [ɡɪv ˈsʌmˌwʌn ɔr ˈsʌmθɪŋ ə ˈsɛkənd ʧæns] 🔊
dar uma segunda chance (a algo ou alguém) - (Second). Brian messed up the presentation but was thankful to be given a second chance to showcase his skills. (O Brian estragou a apresentação, mas ficou grato por ter uma segunda chance de mostrar suas habilidades.)

※※※

1. SECOND chance. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/br2in. Acesso em: 5 fev. 2024.


give (someone) (something) on a silver platter / plate [ɡɪv ˈsʌmˌwʌn ˈsʌmθɪŋ ɑn ə ˈsɪlvər ˈplætər ɔr pleɪt] 🔊
dar (algo) (a alguém) de bandeja; dar (algo) de mão beijada - Diz-se de quando alguém dá algo a outra pessoa sem que ela demonstre esforço ou faça por merecê-lo (On a platter); dar de bandeja ou de mão beijada. The brat's parents would give him everything on a silver platter. (Os pais do pirralho davam-lhe tudo de mão beijada.)

Veja também: be given (something) on a silver platter / plate.

※※※

1. ON A PLATTER. In: Oxford Languages Dictionary and Google. Oxford: Oxford University Press, 2023. Disponível em: https://n9.cl/koe6s. Acesso em: 5 fev. 2024.


Results Per Page: ←Previous 187 188 189 190 191 192 193 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved