Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
C

chicken-and-egg situation [ˈʧɪkən-ænd-ɛɡ ˌsɪʧuˈeɪʃən] 🔊
quem surgiu primeiro: o ovo ou a galinha? - situação ou dilema em que é impossível decidir qual de duas coisas existiu primeiro e qual causou a outra. (Chicken and egg). The company was facing a chicken-and-egg situation regarding whether to hire more employees or increase sales first. (A empresa estava enfrentando um dilema do tipo "quem surgiu primeiro: o ovo e da galinha?" em relação a contratar mais funcionários ou aumentar as vendas primeiro.)

※※※

1. CHICKEN AND EGG situation. In: Bird Idioms and Quizzes: Bird Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/js11c. Acesso em: 28 dez. 2022.


chicken-livered [ˈʧɪkən-ˈlɪvərd] 🔊
medroso, acanhado; tímido; borra-calças; ⚠ cagão; ⚠ bunda-mole; ⚠ bundão - Diz-se de uma pessoa covarde ou facilmente amedrontada. (Chicken-livered). "You're a chicken-livered bunch who can't stand up for yourselves." (Woodburn apud Celebrity). (Vocês são um bando de borra-calças que não conseguem se defender.)

Veja também: chicken out of (something).

※※※

1. CELEBRITY Big Brother 2017: Kim Woodburn separated from housemates after huge row with Jamie O’Hara. Evening Standard. Disponível em: https://n9.cl/zud3l2. Acesso em: 28 dez. 2022.
2. CHICKEN-LIVERED. In: Bird Idioms and Quizzes: Bird Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/js11c. Acesso em: 28 dez. 2022.


Chickens come home to roost. [ˈʧɪkənz kʌm hoʊm tu rust] 🔊
O feitiço sempre vira contra o feiticeiro. - (prov.) As ações ou palavras negativas de uma pessoa eventualmente têm consequências negativas para ela mesma, retornando como uma forma de retribuição ou punição. (Chickens come home).

※※※

1. CHICKENS COME HOME to roost. In: Bird Idioms and Quizzes: Bird Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/js11c. Acesso em: 28 dez. 2022.


Children and fools speak the truth. [ˈʧɪldrən ænd fulz spik ðə truθ] 🔊
A verdade sai da boca das crianças. // Crianças e tolos dizem/falam a verdade. - As crianças e os tolos dizem coisas sem pensar ou sem conhecimento de causa, e ger. o que dizem é verdadeiro. (Children and fools).

※※※

1. CHILDREN AND FOOLS speak the truth. In: Proverbs and Sayings: Proverbs and Sayings. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/yhg1d. Acesso em: 19 jan. 2023.


Children and fools tell the truth. [ˈʧɪldrən ænd fulz tɛl ðə truθ] 🔊
- Veja Children and fools speak the truth.

Children are poor men's riches. [ˈʧɪldrən ɑr pʊr mɛnz ˈrɪʧəz] 🔊
Quem tem muitos filhos é pobre. / Crianças são a riqueza dos pobres. - ⚠ (prov.) Embora a pobreza material possa ser uma realidade para muitas famílias, os filhos representam uma riqueza intangível e valiosa, trazendo alegria, amor e um senso de realização para os pais, que encontram valor na criação e no bem-estar da sua prole. (Children).

※※※

1. "'Children are poor men's riches' is a proverb that suggests that, while those who are financially poor may lack material wealth, their children are a great source of value..." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 1 jan. 2025.


Children should be seen and not heard. [ˈʧɪldrən ʃʊd bi sin ænd nɑt hɜrd] 🔊
As crianças não devem se meter em conversa de adultos / se meter onde não são chamadas. - (prov.) As crianças devem manter uma postura de respeito e silêncio na presença dos adultos, sendo observadoras e não se envolvendo ativamente nas conversas ou discussões, a menos que lhes seja dado permissão para fazê-lo. (Children should).

※※※

1. "'Children should be seen and not heard' is a proverb that reflects a traditional belief that children should remain quiet and respectful in the presence of adults..." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 1 jan. 2025.


chilled to the bone [ʧɪld tu ðə boʊn] 🔊
com frio até os ossos - Diz-se de alguém quando está com muito frio. (Chilled). After walking in the freezing rain without an umbrella, I was chilled to the bone by the time I reached home. (Depois de caminhar sob a chuva gelada sem guarda-chuva, eu estava com frio até os ossos quando cheguei em casa.)

※※※

1. CHILLED to the bone. In: Body Idioms and Quizzes: Body Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3lop8BX. Acesso em: 3 ago. 2021.


chin music [ʧɪn ˈmjuzɪk] 🔊
bate-papo; grito / canto da torcida; bolada intencional - (Chin music). Esta expressão é usada nos sentidos de:
1. conversa informal e descontraída entre duas ou mais pessoas, ger. sem um propósito específico; bate-papo. After the meeting, we went to a café and enjoyed some coffee, pastries, and chin music. (Após a reunião, fomos a um pequeno restaurante e desfrutamos de café, doces e bate-papo.)
2. (beisebol) gritos raivosos da torcida em um jogo, dos jogadores uns com os outros, dos jogadores ou técnicos com os árbitros etc. Um exemplo disso é o grito ou canto da torcida.
3. (beisebol) uma bolada intencional que passa perto do rosto do rebatedor; também conhecida como beanball. "You ever face major league pitching, Berkowitz? You ever face chin music?" (Leavy apud Sporner, 2003). (Berkowitz, você já encarou arremessos na Liga Principal? Já encarou boladas intencionais?)

※※※

1. CHIN MUSIC. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/2iptg. Acesso em: 25 nov. 2024.
2. SPORNER, Andy. Chin music? Phrases.org.uk, 17 fev. 2002. Disponível em: http://bit.ly/2YNN2NP. Acesso em: 13 set. 2021.


chip in (money) [ʧɪp ɪn ˈmʌni] 🔊
fazer vaquinha; contribuir monetariamente / com dinheiro - é quando várias pessoas juntam dinheiro em comum para um determinado fim (um presente, uma causa etc.). (Chip in). When organizing the farewell party, everyone agreed to chip in money to cover the expenses for decorations, food, and gifts. (Na hora de organizar a festa de despedida, todos concordaram em contribuir com dinheiro para cobrir as despesas com decoração, alimentação e presentes.)

※※※

1. CHIP IN (money). In: Money Idioms and Quizzes: Money Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/ibcprf. Acesso em: 4 jan. 2023.


Results Per Page: ←Previous 99 100 101 102 103 104 105 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved