Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
C

cost an arm and a leg [kɑst ən ɑrm ænd ə lɛɡ] 🔊
custar o olho da cara - Diz-se de algo que custa muito dinheiro. The Bennetts' luxurious mansion cost an arm and a leg. (A mansão luxuosa dos Bennett custou o olho da cara.)

※※※

1. COST AN ARM AND A LEG or cost (someone) an arm and a leg. In: Arm, Hand and Finger Idioms and Quizzes: Arm, Hand and Finger Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/hlosv. Acesso em: 28 dez. 2022.


Cotton State; Heart of Dixie [ˈkɑtən steɪt; hɑrt ʌv ˈdɪksi] 🔊
Alabama - (lit. "Estado do Algodão"; "Coração da Dixie") Estas expressões se referem ao estado do Alabama (EUA), que foi um importante produtor de algodão, cultivado extensivamente pela mão de obra escrava no período que antecedeu a Guerra Civil Americana. O estado, que era reconhecido desde dezembro de 1819, secedeu dos Estados Unidos em 1861 para fazer parte dos Estados Confederados da América. Com a derrota dos confederados, o Alabama foi readmitido à União em junho de 1868.

No final dos anos 1940 e início de 1950, a Câmara de Comércio do Alabama promoveu uma campanha para eliminar o rótulo de "estado do algodão", adotando o lema "Heart of Dixie" (Coração da Dixie). Geograficamente falando, Dixie (ou Dixieland) refere-se à região Sul dos Estados Unidos, compreendendo o Sul Profundo (Alabama, Geórgia, Mississípi, Carolina do Sul e Luisiana) e pode incluir também outros estados que se separaram durante a guerra: Arcansas, Carolina do Norte, Flórida, Kentucky, Tenessi, Texas e Virgínia. A cidade de Montgomery, no Alabama, foi a primeira capital da Confederação, daí provavelmente o epíteto "Coração da Dixie". (Dixie; Deep South).

Expressão correlata: Yellowhammer State ➝ Estado do Pica-pau-mosqueado - O Alabama é o único estado que também é conhecido pelo nome de um pássaro. O pica-pau-mosqueado (Colaptes auratus) é o único entre os pica-paus que possui um comportamento migratório, buscando locais mais quentes durante o inverno. (The Yellowhammer; Pica-pau-mosqueado).
pica-pau-mosqueado
Imagem: cortesia da WildSouth.org
É uma ave rara que utiliza principalmente o solo, em vez do tronco das árvores, para obter seu alimento. No entanto, a alcunha "estado do pica-pau-mosqueado" tem outra origem: ela surgiu durante a Guerra Civil, em alusão aos uniformes de jovens soldados da cavalaria de Huntsville (Alabama), que eram adornados com pedaços de tecido amarelo, e por isso comparados aos yellowhammers, cujas asas e cauda têm penas amarelas na parte inferior. (Alabama).

Veja localização do Alabama no mapa.

※※※

1. ALABAMA. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://rb.gy/o0nlh. Acesso em: 1 jul. 2023.
2. DEEP SOUTH. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://rb.gy/76xup. Acesso em: 1 jul. 2023.
3. DIXIE. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://rb.gy/174ii. Acesso em: 1 jul. 2023.
4. PICA-PAU-MOSQUEADO. In: Picture Bird. Acesso em: 1 jul. 2023. Disponível em: https://rb.gy/s5hj6. Acesso em: 1 jul. 2023.
5. SHIPLEY, Samuel. List of nicknames of U.S. states. Chicago: Encyclopædia Britannica, Inc., (s.d.). Disponível em: https://rb.gy/tqjmc. Acesso em: 4 jul. 2023.
6. THE YELLOWHAMMER State. State Symbols USA. Disponível em: https://rb.gy/lpoo7. Acesso em: 1 jul. 2023.


couch doctor [kaʊʧ ˈdɑktər] 🔊
médico de cabeça; médico da mente - psicanalista ou psiquiatra que atende seus pacientes no divã; terapeuta. (Couch doctor). "He wasn't interested in going back to his couch doctor for more Xanax, he didn't even want to see Dr. Epstein..." (Deverell). (Ele não estava interessado em voltar ao seu médico de cabeça para ser receitado mais Alprazolam, nem mesmo queria se consultar com o dr. Epstein...)

※※※

1. COUCH DOCTOR. In: Medical and Health Idioms and Quizzes: Medical and Health Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/33V6MlT. Acesso em: 30 jan. 2022.
2. DEVERELL, William. Kill All The Judges. McClelland & Stewart. Disponível em: http://bit.ly/3udqZ0U. Acesso em: 30 jan. 2022.


couch potato [kaʊʧ pəˈteɪˌtoʊ] 🔊
viciado em televisão - (pej.) Diz-se de uma pessoa preguiçosa, sedentária etc. que passa muitas horas do dia sentada/deitada no sofá assistindo à televisão. (Couch potato). "I swear the man was a couch potato." (Davis, 2017). (Eu juro que o homem era um viciado em televisão.)

※※※

1. COUCH POTATO. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/eyt5b. Acesso em: 8 dez. 2022.
2. DAVIS, Krista. Mission Impawsible. [S.l.]: Penguin Publishing Group, 2017. Disponível em: https://n9.cl/niut3. Acesso em: 8 dez. 2022.


(You) could have fooled me. [ju kʊd hæv fuld mi] 🔊
Me engana que eu gosto. / Engana-me que eu gosto. - Expr. usada quando algo, baseado em observações empíricas, parece "muito surpreendente" ou "duvidoso". (Could have, trad. própria). When Josh said he was sick, Kirsten replied, "Could have fooled me," because he looked perfectly healthy. (Quando Josh disse que estava doente, Kirsten respondeu: “Me engana que eu gosto”, porque ele parecia perfeitamente saudável.)

※※※

1. COULD HAVE fooled me. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/o3rpps. Acesso em: 20 fev. 2024.


Counsels in wine seldom prosper. [kaʊnsəlz ɪn waɪn ˈsɛldəm ˈprɑspər] 🔊
Conselho de vinho é falso caminho. - (prov.) Conselhos dados sob a influência do vinho raramente têm sucesso. Decisões tomadas enquanto se consome álcool podem ser impensadas e levadas por impulsos, resultando em escolhas prejudiciais ou ineficazes. Este provérbio alerta sobre os riscos de confiar em conselhos ou tomar decisões em estados alterados pela bebida. (Counsels, trad. própria).

※※※

1. "'Counsels in wine seldom prosper' is a proverb suggesting that decisions or advice made under the influence of alcohol are often unwise or ineffective." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 2 jan. 2025.


count (one's) lucky stars [kaʊnt wʌnz ˈlʌki stɑrz] 🔊
nascer com o rabo (virado) para a lua; dar muita sorte - ser um sortudo/felizardo; ter muita sorte. (Count one's lucky stars). "If you’ve never known the dark days of losing work because you forgot to hit Ctrl+S periodically, count your lucky stars." (Yee, 2022). (Se você nunca conheceu os dias sombrios de perder o emprego por ter se esquecido de apertar Ctrl+S periodicamente, você deu muita sorte.)

※※※

1. COUNT ONE'S LUCKY STARS. In: OneLook. Disponível em: https://n9.cl/uw2fs6. Acesso em: 8 ago. 2023.
2. YEE, Alaina. How to use Google Docs or Google Sheets offline. PCWorld, 8 mar. 2022. Disponível em: https://abre.ai/lMR5. Acesso em: 8 ago. 2023.


count heads [kaʊnt hɛdz] 🔊
contar as cabeças - contar o número de pessoas em um grupo. (Count heads). "On the class picnic, we counted heads before we left and when we arrived to be sure that no one got lost." (Ibidem). (No piquenique da classe, contamos as cabeças antes de sairmos e quando chegamos para ter certeza de que ninguém se perdeu.)

※※※

1. COUNT HEADS. In: Sky-Net-Eye. Disponível em: http://bit.ly/3lxEPFt. Acesso em: 17 set. 2021.


count noses [kaʊnt ˈnoʊzɪz] 🔊
contar pescoços - contar o número de pessoas presentes. (Count noses). As the team leader, Mary had to count noses to ensure that everyone was present before the important meeting began. (Como líder da equipe, Mary teve que contar pescoços para garantir que todos estivessem presentes antes do início da importante reunião.)

Veja também: count heads.

※※※

1. COUNT NOSES. In: Nose Idioms and Quizzes: Nose Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3BLH9Pu. Acesso em: 9 set. 2021.


count one's chickens before they're hatched [kaʊnt wʌnz ˈʧɪkənz bɪˈfɔr ðɛr hæʧt] 🔊
contar com o ovo dentro / no fiofó da galinha; cantar vitória antes do tempo - (prov.) achar que você vai conseguir alguma coisa antes de tê-la. (Count one's chickens).

Veja também: celebrate the day when it is evening.

※※※

1. COUNT ONE'S CHICKENS before they're hatched. In: Bird Idioms and Quizzes: Bird Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/js11c. Acesso em: 8 dez. 2022.


Results Per Page: ←Previous 112 113 114 115 116 117 118 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved