Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
D

drive at (something) [draɪv æt ˈsʌmθɪŋ] 🔊
querer dizer (algo) - (Drive at). “For now, I guess what I’m driving at is that horror can be – should be – anything you want it to be.” (Allan, 2012). (Por ora, acho que estou querendo dizer que o horror pode ser – deveria ser – qualquer coisa que você quer que seja.)

※※※

1. ALLAN, Nina. The Trouble with Horror. The Spider's House, 16 nov. 2012. Disponível em: https://abre.ai/lAYO. Acesso em: 10 fev. 2022.
2. DRIVE AT (something). In: Negotiation Idioms and Quizzes: Negotiation Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/924o8. Acesso em: 10 fev. 2022.


drive fast and furious [draɪv fæst ænd ˈfjʊriəs] 🔊
dirigir rápido e furioso; ser veloz e furioso ao/no volante - refere-se ao ato de dirigir em alta velocidade e com emoção; dirigir rápida e furiosamente. (Fast and furious). On the open roadway, Arthur loved to drive fast and furious, enjoying the thrill of speed and the wind rushing past. (Na estrada aberta, Arthur adorava dirigir rápido e furioso, curtindo a emoção da velocidade e do vento forte.)

※※※

1. FAST AND FURIOUS. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2023. Disponível em: https://n9.cl/m3vym. Acesso em: 14 ago. 2023.


drive past by (someone) [draɪv pæst baɪ ˈsʌmˌwʌn] 🔊
passar por (alguém) de carro/motocicleta etc. - (Drive past). As I stood on the sidewalk, I watched the familiar car drive past me without stopping, leaving me feeling a sense of disappointment. (Enquanto estava na calçada, observei o carro familiar passar por mim sem parar, deixando-me com uma sensação de decepção.)

※※※

1. DRIVE PAST. What's the meaning of "drive past"? iTalki, 2 out. 2019. Dispnível em: https://n9.cl/4blfv. Acesso em: 27 jul. 2023.


(a) drone [ə droʊn] 🔊
(um/uma) parasita / sanguessuga / encostado(a) - ⚠ (pej., inf.) Alguém que vive à custa de outrem. (A sponge; Drone). Em Portugal, usam-se os termos pendura e chulo na acepção de parasita. No Brasil, o chupim, além de ser um pássaro, é também um "marido sustentado pela mulher (esp. quando esta trabalha)" (Chupim), o tal opportunist husband. Já o fila-boia é aquele que "costuma ir à casa de conhecidos para comer de graça" (Fila-boia), traduzido como freeloader ou moocher (O fila-bóia).

Vídeo (abaixo): o Picapau em "O Fila-Boia".



※※※

1. DRONE. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/6g9lk. Acesso em: 18 jan. 2022.
2. CHUPIM. In: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Lisboa: Priberam S.A., 2023. Disponível em: http://bit.ly/3IfszmF. Acesso em: 18 jan. 2022.
3. FILA-BOIA. In: Wikcionário. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: http://bit.ly/3Admrsr. Acesso em: 18 jan. 2022.
4. O FILA-BÓIA. In: CHAMBERLAIN, Bobby J.; HARMON, Ronald M. A dictionary of informal Brazilian Portuguese with English index. Georgetown: Georgetown University Press, 1983. Disponível em: https://abre.ai/lJ5t. Acesso em: 18 jan. 2022.
5. SPONGE. In: Dictionary.com. Oakland, Califórnia: Dictionary.com, LLC, 2023. Disponível em: https://abre.ai/lAYU. Acesso em: 18 jan. 2022.


drop (someone or something) like a hot potato [drɑp ˈsʌmˌwʌn ɔr ˈsʌmθɪŋ laɪk ə hɑt pəˈteɪˌtoʊ] 🔊
mandar (algo ou alguém) à(s) fava(s); dar o fora em (alguém) - interromper de forma abrupta qualquer envolvimento com alguém ou algo, ger. devido a problemas ou insatisfação com a pessoa ou situação. (Drop, trad. própria). "Rakhi Sawant, who conducted a Swayamwar (sic) to find a groom for herself but later dumped the guy like a hot potato, is now giving marriage tips to none other than Kareena Kapoor!" (Kareena, 2012). (Rakhi Sawant, que orquestrou um Swayamwar (sic) para encontrar um noivo para si, mas depois deu o fora no cara, agora está dando conselhos matrimoniais a ninguém menos que Kareena Kapoor!) – Atenção: Svayamvara (sânscrito: स्वयंवर, romanizado: svayaṃvara), na Índia antiga, era um método de casamento no qual uma mulher escolhia um homem como marido dentre um grupo de pretendentes. (Svayamvara, trad. própria).

Veja também: break up with (someone).

※※※

1. DROP (someone or something) like a hot potato. In: Food Idioms and Quizzes: Food Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/8t0nq. Acesso em: 16 dez. 2022.
2. KAREENA Kapoor should marry Shahid Kapoor, not Saif Ali Khan. Celebrity News, 22 mar. 2012. Disponível em: https://n9.cl/tov81. Acesso em: 16 dez. 2022.
3. SVAYAMVARA. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://abre.ai/lAYX. Acesso em: 16 dez. 2022.


drop (something) in (someone's) lap [drɑp ˈsʌmθɪŋ ɪn ˈsʌmˌwʌnz læp] 🔊
jogar (algo) no colo (de alguém) - apresentar algo inesperado a alguém; jogar (algo) no colo (de alguém). (Drop (something)). During the meeting, the boss suddenly dropped a challenging assignment in Jane's lap, surprising her with the new responsibility. (Durante a reunião, o chefe de repente jogou uma tarefa desafiadora no colo da Jane, surpreendendo-a com a nova responsabilidade.)

※※※

1. DROP (SOMETHING) in (someone's) lap. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: http://bit.ly/3xupLMK. Acesso em: 5 ago. 2021.


drop dead [drɑp dɛd] 🔊
morrer de repente; cair morto - falecer de súbito; ter morte repentina. (Drop dead).
1. (lit.) morrer subitamente. "In the past several weeks I've noted a long list of athletes, actors, people in the news who have suddenly dropped dead at a young age." (Paulides, 2022). (Nas últimas semanas, observei uma longa lista de atletas, atores e noticiaristas que morreram de repente em tenra idade.)
2. (fig., reg. falado) expressão indelicada para dizer a uma pessoa que você está extremamente zangado com ela. Drop dead! I don't wanna talk to you right now. (Dê o fora! Eu não quero falar com você agora.)

※※※

1. DROP DEAD. In: Longman Dictionary of Contemporary English. [S.l.]: Pearson Longman, 2021-2023. Disponível em: https://abre.ai/lAYZ. Acesso em: 16 jan. 2023.
2. PAULIDES, Davi. In the past several weeks I’ve noted a long list of athletes, actors... [S.l.], 15 dez. 2022. Twitter: David Paulides (@canammissing). Disponível em: https://abre.ai/lAY1. Acesso em: 16 jan. 2023.


drop out of school [drɑp aʊt ʌv skul] 🔊
abandonar a escola; desistir / sair da escola; largar os estudos - (educ.) (Drop out). "Thousands of students dropped out of school due to Covid-19." (McMorris-Santoro, 2021). (Milhares de alunos abandonaram a escola devido à Covid-19.)

※※※

1. DROP OUT of school. In: Education and School Idioms and Quizzes: Education and School Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3sefDak. Acesso em: 3 fev. 2022.
2. McMORRIS-SANTORO, Evan. Thousands of students have dropped out of school... CNN, 8 mar. 2021. Disponível em: cnn.it/3s8fTHO. Acesso em: 3 fev. 2022.


drop the ball [drɑp ðə bɔl] 🔊
deixar a peteca cair - cometer um erro, esp. por negligenciar uma ação ou não lidar com algo que exigia planejamento prévio. (Drop the ball, trad. própria). "In the battle for tech supremacy between the US and China, America has 'dropped the ball' in funding for basic research, according to former Google chief executive Eric Schmidt." (Vaswani, 2020). (Na batalha pela supremacia tecnológica entre os EUA e a China, os Estados Unidos "deixaram a peteca cair" no financiamento para pesquisa básica, de acordo com o ex-presidente-executivo do Google, Eric Schmidt.)

※※※

1. DROP THE BALL. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2022. Disponível em: https://abre.ai/lAY2. Acesso em: 10 mar. 2022.
2. VASWANI, Karishma. Ex-Google boss Eric Schmidt: US 'dropped the ball' on innovation. BBC, 11 set. 2020. Disponível em: https://abre.ai/lAY3. Acesso em: 10 mar. 2022.


drop the hammer [drɑp ðə ˈhæmər] 🔊
martelar o acelerador; pisar fundo / meter o pé no acelerador - (gír., lit. "deixar cair o martelo") acelerar rapidamente ou acelerar a fundo, o que pode implicar direção em alta velocidade. Expressão frequentemente usada em corridas, ou quando alguém arranca rapidamente em um veículo. (Drop the hammer, trad. própria). "Brian dropped the hammer on his car and the twin-turbo R34 engine roared as it accelerated down the small road." (Flicker404). (O Brian pisou fundo no acelerador do seu carro, e o motor biturbo R34 rugiu enquanto acelerava pela estradinha.)

※※※

1. "'Drop the hammer' is more commonly linked to quickly accelerating or going full throttle, which could imply high-speed driving." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 30 nov. 2024.
2. FLICKER404. Fast and the Furious 3. FanFiction. Disponível em: https://abre.ai/lAY4. Acesso em: 14 fev. 2023.


Results Per Page: ←Previous 135 136 137 138 139 140 141 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved