Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
G

get / have the hots for (somebody) (US) [ɡɛt ɔr hæv ðə hɑts fɔr ˈsʌmˌbɑdi] 🔊
sentir / ter tesão por alguém - ⚠ (tabu, EUA) sentir uma forte atração sexual por alguém. (Get/have the hots). "I've had the hots for him ever since he arrived." (Ibidem). (Sinto tesão por ele desde que ele chegou.)

Veja também: fancy somebody (UK).

※※※

1. GET/HAVE THE HOTS for. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: http://bit.ly/34lc3D2. Acesso em: 3 dez. 2021.


get / have the munchies [ɡɛt ɔr hæv ðə ˈmʌnˌʧiz] 🔊
estar com fome / larica - sentir vontade intensa de comer um lanche ou algo doce, esp. após o uso de drogas. (Munchies, trad. própria). "You never had the munchies after smokin' a fat one?" (Admiralman, 2022). (Você nunca teve larica depois de fumar um baseado forte?)

※※※

1. ADMIRALMAN. You never had the munchies after smokin’ a fat one? [comentário sobre postagem original]. In: BIZNOTE: Pho Than Brothers closing in West Seattle Junction. West Seattle Blog. Disponível em: https://abre.ai/lN5H. Acesso em: 7 jan. 2025.
2. MUNCHIES. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2024?]. Disponível em: https://abre.ai/lEtv. Acesso em: 12 fev. 2022.


get / keep / stay out of one's hair [ɡɛt, kip, ɔr steɪ aʊt ʌv wʌnz hɛr] 🔊
arredar os pés - parar de aborrecer ou irritar alguém. I asked my little brother to stay out of my hair while I finished my homework, so he went outside to play. (Pedi ao meu irmãozinho para arredar os pés enquanto eu terminava o dever de casa, então ele foi brincar lá fora.)

※※※

1. KEEP (SOMEONE) out of one's hair. In: Hair Idioms and Quizzes: Hair Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3A5HvAd. Acesso em: 16 set. 2021.


get / start the ball rolling [ɡɛt ɔr stɑrt ðə bɔl ˈroʊlɪŋ] 🔊
fazer a bola rolar - fazer as coisas aconteceram de forma concreta. (Get the ball rolling). “The idea might need up to $2 billion but realistically, $300 million might be enough to get the ball rolling with some creative financing after that.” (Altucher, 2011). (A ideia poderia precisar de até US$ 2 bilhões, mas, realisticamente, US$ 300 milhões podem ser suficientes para fazer a bola rolar com algum financiamento criativo depois disso.)

Expressão correlata: keep the ball rolling ➝ deixar a bola rolar; manter a bola rolando

※※※

1. ALTUCHER, James. How to Have a Big Idea. JamesAltucher.com, 19 dez. 2011. Disponível em: https://abre.ai/lEtX. Acesso em: 10 fev. 2022.
2. GET THE BALL ROLLING. In: Negotiation Idioms and Quizzes: Negotiation Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/924o8. Acesso em: 10 fev. 2022.


get / take it into one's head to (do something) [ɡɛt ɔr teɪk ɪt ˈɪntu wʌnz hɛd tu du ˈsʌmθɪŋ] 🔊
meter na cabeça de (fazer algo); dar na telha (de) (fazer algo) - decidir fazer algo, mesmo que não haja um bom motivo para tal. (Get it into). "We started with some booze, and I got it into my head to order some scotch." (Raynes, 2013). (Começamos com um pouco de bebida, e me deu na telha pedir um pouco de uísque escocês.)

※※※

1. GET IT INTO one's head to (do something). In: Head Idioms and Quizzes: Head Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/35mdkj. Acesso em: 17 set. 2021.
2. RAYNES, V. W. Twisted Venom. [S.l.]: AuthorHouse, 2013. Disponível em: http://bit.ly/3tOKbzB. Acesso em: 17 set. 2021.


get a break [ɡɛt ə breɪk] 🔊
conseguir / ter um desconto / redução / relaxamento etc. - (com., fin. etc.) conseguir uma oportunidade ou um bom negócio. (Get a break).
1. "We were on a field trip, so we got a break on the admission fee..." (Arnold, 2018). (Estávamos em uma viagem de campo, então tivemos uma redução na taxa de admissão...)
2. "Because he pled guilty, he got a break on the sentence, six months in the county jail and, I believe, a year's probation." (Bjork, 2019). (Como ele se declarou culpado, ele conseguiu um relaxamento da sentença, seis meses na cadeia do condado e, acredito, um ano de liberdade condicional.)

※※※

1. ARNOLD. Staff unfriendly and crabby with kids. Trip Advisor, 5 out. 2018. Disponível em: https://rb.gy/idntr. Acesso em: 25 jun. 2023.
2. BJORK, Maelyn. Bank Heist at St George. [S.l.]: Xlibris, 2019. Disponível em: https://rb.gy/a5blu. Acesso em: 25 jun. 2023.
3. GET A BREAK. In: Business Idioms and Quizzes: Business Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://rb.gy/eo5dr. Acesso em: 25 jun. 2023.


get a checkup [ɡɛt ə ˈʧɛˌkʌp] 🔊
fazer um checape / exame completo - (med.) fazer um exame médico completo. (Get a checkup). Experiencing constant pain and stomach cramps, John decided it was time to get a checkup to find out if something was wrong. (Sentindo dores constantes e cólicas estomacais, John decidiu que era hora de fazer um checape para descobrir se havia algo errado.)

※※※

1. GET A CHECKUP. In: Medical and Health Idioms and Quizzes: Medical and Health Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/33V6MlT. Acesso em: 31 jan. 2022.


get a dose of (one's) own medicine [ɡɛt ə doʊs ʌv wʌnz oʊn ˈmɛdəsən] 🔊
provar do (seu) próprio veneno - (fig.) ser retribuído com o mesmo tratamento (ger. negativo) que se dá aos outros. (Get a dose). After frequently interrupting others, Peter got a taste of his own medicine when no one allowed him to finish his speech. (Depois de interromper os outros com frequência, Peter provou do próprio veneno quando ninguém o deixou terminar seu discurso.)

※※※

1. GET A DOSE of one's own medicine. In: Dictionary.com. Oakland, Califórnia: Dictionary.com, LLC, 2023. Disponível em: https://n9.cl/ae98nc. Acesso em: 8 ago. 2023.


get a fix [ɡɛt ə fɪks] 🔊
ter/tomar uma dose - obter a dose necessária, esp. droga. (Get a fix). Conrad got his meth fix. (Conrad tomou sua dose de metanfetamina.)

※※※

1. GET A FIX. In: Dictionary.com. Oakland, Califórnia: Dictionary.com, LLC, 2024. Disponível em: https://abre.ai/lSfg. Acesso em: 13 jan. 2025.


get a foothold (somewhere) [ɡɛt ə ˈfʊtˌhoʊld ˈsʌmˌwɛr] 🔊
- Veja gain / get a foothold (somewhere).

Results Per Page: ←Previous 175 176 177 178 179 180 181 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved