Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
G

get off / start off on the wrong foot with (someone) [ɡɛt ɔf ɔr stɑrt ɔf ɑn ðə rɔŋ fʊt wɪð ˈsʌmˌwʌn] 🔊
começar mal (com alguém); começar com o pé esquerdo - (Get off on). "YouTube also started off on the wrong foot with many of the top studios, which see it as an outlet for pirated content." (Schwankert, 2008). (O YouTube também começou mal com muitos dos principais estúdios, que o veem como uma saída para conteúdo pirateado.)

※※※

1. GET OFF ON the wrong foot. In: Reverso Context. Neuilly-sur-seine: Reverso Technologies, Inc. Disponível em: http://bit.ly/3osQUyH. Acesso em: 2 out. 2021.
2. SCHWANKERT, Steven. YouTube to host full-length MGM movies. PC World, 10 nov. 2008. Disponível em: http://bit.ly/3l3LF6D. Acesso em: 2 out. 2021.


get off easy [ɡɛt ɔf ˈizi] 🔊
safar-se / livrar-se facilmente (de uma punição) - receber muito pouca ou nenhuma punição por algum crime ou delito cometido. (Get off (easy/lightly)). Despite the seriousness of the crime, he got off easy with just a warning from the police. (Apesar da gravidade do crime, ele se safou com apenas um aviso da polícia.)

※※※

1. GET OFF (EASY/LIGHTLY). In: Court and Judge Idioms and Quizzes: Court and Judge Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/34AISf4. Acesso em: 5 fev. 2022.


get off lightly [ɡɛt ɔf ˈlaɪtli] 🔊
- Veja get off easy.

get off scot-free [ɡɛt ɔf skɑt fri] 🔊
ficar / sair impune; ficar / sair ileso - Esta expressão é usada nos sentidos de:
1. ficar impune por algum crime ou infração cometida. (Löeblein, 2015). "How Electronic Medical Records Exploded In Doctors’ Faces And Politicians Got Off Scot-Free." (Scandlen, 2017). (Como os prontuários médicos eletrônicos explodiram na cara dos médicos e os políticos saíram impunes.)
2. ficar/sair ileso ou incólume. Enoch had a terrible car accident, but somehow he got scot-free. (Enoch teve um terrível acidente de carro, mas de alguma forma ele saiu ileso.)

A frase scot-free não tem nada a ver com a Escócia. Ela vem do termo skat, de origem escandinava, que quer dizer imposto ou pagamento, tendo migrado para a Grã-Bretanha, onde se transformou em scot, designando uma "tributação redistributiva, cobrada no início do século X como uma forma de auxílio municipal aos pobres". A frase getting off scot-free referia-se à evasão tributária, porém atualmente significa "escapar de alguma consequência negativa" que poderia ou deveria causar temor.

O uso do termo na acepção de escapar à custódia data do século XVI, como neste exemplo de Green Forest (1567) de John Maplet: "Daniell scaped scotchfree by Gods prouidence." (Scot free). (Daniell escapou à custódia pela Divina Providência.)

Veja também: beat the rap.

※※※

1. LÖEBLEIN, Paulo. Get Off Scot-Free, o que significa esta expressão? MairoVergara.com, 10 abr. 2015. Disponível em: https://rb.gy/gqwkq. Acesso em: 6 fev. 2022.
2. SCANDLEN, Greg. How Electronic Medical Records Exploded In Doctors’ Faces And Politicians Got Off Scot-Free. The Federalist, 9 jun. 2017. Disponível em: https://rb.gy/f3ptk. Acesso em: 6 fev. 2022.
3. SCOT FREE. In: The meaning and origin of the expression: Scot free. The Phrase Finder. [S.l.]: Gary Martin. Disponível em: https://rb.gy/931j2. Acesso em: 6 fev. 2022.


get off someone's back [ɡɛt ɔf ˈsʌmˌwʌnz bæk] 🔊
largar / sair do pé de alguém - deixar de incomodar alguém, deixar a pessoa em paz. (Get off (someone's) back). I need some space to myself; can you please get off my back for a while? (Preciso de algum espaço para mim; você pode, por favor, largar do meu pé por um tempo?)

※※※

1. GET OFF (SOMEONE'S) BACK. In: Body Idioms and Quizzes: Body Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3lop8BX. Acesso em: 4 ago. 2021.


get off the back [ɡɛt ɔf ðə bæk] 🔊
sobrar de roda - (ciclismo) não conseguir acompanhar o ritmo de um grupo ou pelotão; ficar para trás. (Off the back; Amorim, 2015).

※※※

1. AMORIM, Pablo. Gírias e termos usados pelos bikers! Bikedica, 24 set. 2015. Disponível em: https://n9.cl/b96a1h. Acesso em: 24 dez. 2022.
2. OFF THE BACK. In: Glossary of cycling. Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/dng4j. Acesso em: 24 dez. 2022.


get off the fence [ɡɛt ɔf ðə fɛns] 🔊
- Veja come/get off the fence.

get off the ground [ɡɛt ɔf ðə ɡraʊnd] 🔊
decolar - (Get off the ground). Esta expressão é usada nos sentidos de:
1. (lit.) levantar voo; decolar. It took almost one hour for the aircraft to get off the ground. (Levou quase uma hora para o avião decolar.)
2. (fig.) começar a ter êxito; decolar. The community fundraiser took weeks of planning, but it finally got off the ground when a local business agreed to sponsor the event. (A arrecadação de fundos para a comunidade levou semanas de planejamento, mas finalmente decolou quando uma empresa local concordou em patrocinar o evento.)

※※※

1. GET OFF THE GROUND. In: Business Idioms and Quizzes: Business Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://rb.gy/eo5dr. Acesso em: 25 jun. 2023.


get off to a flying start [ɡɛt ɔf tu ə ˈflaɪɪŋ stɑrt] 🔊
começar muito bem - ter um início muito bem sucedido. (Get off to). "Jon Lester got off to a flying start when he struck out the side on 10 pitches, allowing a double to Daric Barton." (Vega, 2007). (Jon Lester começou muito bem quando acertou o lateral em 10 arremessos, permitindo que Daric Barton chegasse à segunda base.)

※※※

1. GET OFF TO a flying start. In: Sports Idioms and Quizzes: Sports Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/9v2msj. Acesso em: 11 mar. 2022.
3. VEGA, Michael. Lester off to a flying start. Boston.com, 26 set. 2007. Disponível em: https://abre.ai/lEKd. Acesso em: 11 mar. 2022.


get on (one's) high horse [ɡɛt ɑn wʌnz haɪ hɔrs] 🔊
falar de/em cima do salto; subir no pedestal - adotar uma atitude de superioridade moral; demonstrar-se arrogante. (Get on high horse). "He treated everybody in that building like they were his peer and his teammate and never got on his high horse on any level." (Kingsbury, 2012). (Ele tratava todos naquele prédio como se fossem seus iguais e companheiros de equipe e nunca subiu no pedestal em nenhum nível.)

A expressão ride on high horse (lit. "cavalgar no cavalo alto") surgiu por volta de 1380 e aparece com sentido literal de grandeza e poder nas Obras Inglesas de John Wycliff: "Ye emperour… made hym & his cardenals ride in reed on hye ors." (O imperador... fez com que ele e seus cardeais cavalgassem em caniço em cavalo alto.)

Ao longo do tempo, porém, conforme as pessoas começaram a se sentir cansadas ou desiludidas com determinadas figuras de autoridade, a expressão gradualmente passou a ter conotações negativas. (Get off your high horse, trad. própria).

Veja também: get off (one's) high horse.

※※※

1. GET ON HIGH HORSE. In: Collins COBUILD Idioms Dictionary. 3. ed. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: https://abre.ai/lEKi. Acesso em: 7 dez. 2022.
2. KINGSBURY, Kliff. Kliff Kingsbury discusses his life, his playing career and what he expects as a coach. [Entrevista concedida a] Don Williams e Nick Kosmider. Lubbock Avalanche-Journal, [S.l.], 19 dez. 2012. Disponível em: https://abre.ai/lOm0. Acesso em: 8 jan. 2025.


Results Per Page: ←Previous 181 182 183 184 185 186 187 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved