Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
L

Little strokes fell great oaks.
De grão em grão a galinha enche o papo. - Esforços pequenos porém persistentes podem levar a grandes resultados. (Little strokes; De grão em grão).

Veja também: Every little helps e Little by little the bird builds his nest.

※※※

1. DE GRÃO EM GRÃO a galinha enche o papo. In: Wikcionário. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: http://mpt.ninja/YSsV. Acesso em: 13 jan. 2023.
2. LITTLE STROKES fell great oaks. In: Wiktionary. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: http://mpt.ninja/lSaD. Acesso em: 13 jan. 2023.


little woman
mulherzinha; patroa - (lit. "mulherzinha") Termo antiquado, engraçado e às vezes ofensivo para se referir à esposa. (Little woman). "I'll check with the ⚠ little woman about whether we can go" (Merriam-Webster). (Vou verificar com a patroa se podemos ir.)

※※※

1. LITTLE WOMAN. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: http://mpt.ninja/CQS2. Acesso em: 24 dez. 2022.


live and let live
viver e deixar viver; viver e ser tolerante - (prov.) ser tolerante e aceitar as diferenças. (Live and let live). Despite their differences, the neighbors adopted a policy of "live and let live," respecting each other's lifestyles and beliefs without interference. (Apesar das diferenças, os vizinhos adoptaram uma política de “viver e deixar viver”, respeitando os estilos de vida e crenças mutuamente, sem interferir.)

※※※

1. LIVE AND LET LIVE. In: Proverbs and Sayings: Proverbs and Sayings. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/yhg1d. Acesso em: 23 jan. 2023.
2. LIVE AND LET LIVE. What is the translation of "live and let live" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: http://mpt.ninja/gLZr. Acesso em: 23 jan. 2023.


live beyond one's means
gastar mais do que pode / do que se tem; gastar além das possibilidades de (alguém) - gastar acima do seu poder de compra. (Live beyond; Means). "When young people first leave home, they often get into financial trouble living beyond their means" (Wikipédia). (Quando os jovens saem de casa pela primeira vez, eles geralmente enfrentam problemas financeiros por gastarem além de suas possibilidades.)

※※※

1. LIVE BEYOND one's means. In: Wiktionary. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: http://mpt.ninja/sASp. Acesso em: 12 jan. 2023.
2. MEANS. In: Infopédia. Disponível em: http://mpt.ninja/RADJ. Acesso em: 12 jan. 2023.


live from hand to mouth
viver no aperto; viver na pendura; viver na pindaíba - viver precariamente. (Live from hand to mouth; Pendura). Despite working multiple jobs, Josh still lived from hand to mouth, barely making ends meet each month. (Apesar de trabalhar em vários empregos, Josh ainda vivia no aperto, mal conseguindo sobreviver todos os meses.)

※※※

1. LIVE FROM HAND TO MOUTH. In: Arm, Hand and Finger Idioms and Quizzes: Arm, Hand and Finger Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/hlosv. Acesso em: 8 dez. 2022.
2. LIVE FROM HAND TO MOUTH. What is the translation of "live from hand to mouth" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: http://mpt.ninja/4laS. Acesso em: 8 dez. 2022.
3. PENDURA. In: AULETE, Francisco J. Caldas et al. Aulete Digital. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital ltda., [2006?]. Disponível em: http://mpt.ninja/4lsy. Acesso em: 8 dez. 2022.


live high on the hog
- Veja eat high on / off the hog.

live in a fish bowl
viver em um aquário; viver sem privacidade - (Live in a fishbowl). Esta expressão é usada nas acepções de:
1. (lit.) viver em um aquário. "A fish living in a fish bowl is similar to a human living in a telephone booth." (Tse). (Um peixe vivendo num aquário é semelhante a um humano vivendo numa cabine telefônica.)
2. (fig.) viver em um lugar, situação ou ambiente em que há pouca ou nenhuma privacidade. Being a celebrity means you often have to live in a fishbowl, with the public constantly scrutinizing your every move and choice. (Ser uma celebridade significa que muitas vezes você tem que viver sem privacidade, com o público constantemente examinando cada movimento e escolha sua.)

※※※

1. LIVE IN A FISHBOWL. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: https://rb.gy/a33it. Acesso em: 20 jun. 2023.
2. TSE, Jared. Fishbowls Threaten All Aquarists. The Voice. Disponível em: https://rb.gy/uw5f7. Acesso em: 20 jun. 2023.


live in an ivory tower
viver em uma torre de marfim - não ter consciência das realidades da vida diária. (Live in an ivory; Ivory). As a wealthy businessman, Spencer lived in an ivory tower, detached from the struggles of everyday people. (Como um rico empresário, Spencer vivia numa torre de marfim, afastado das lutas das pessoas comuns.)

※※※

1. IVORY tower. What is the translation of "ivory tower" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: http://bit.ly/3HsEGg1. Acesso em: 4 fev. 2022.
2. LIVE IN AN IVORY tower. In: Education and School Idioms and Quizzes: Education and School Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3sefDak. Acesso em: 4 fev. 2022.


live in clover
- Veja be/live in clover.

live off the fat of the land
viver da fartura da terra; viver em abundância - viver bem, viver com a capacidade de ter/produzir mais que o necessário; ter fartura. (Live off). After years of hard work and wise investments, they were able to retire early and live off the fat of the land in their luxurious countryside estate. (Depois de anos de trabalho árduo e investimentos sábios, eles conseguiram se aposentar mais cedo e viver da fartura da terra em sua luxuosa propriedade rural.)

A expressão eat the fat of the land (comer a fartura da terra) foi usada pela primeira vez em 1611 na tradução inglesa da Bíblia King James, no livro de Gênesis 45:18. "And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land." (Tomai o vosso pai e as vossas familias e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra.)

※※※

1. GÊNESIS 45:18. Bíblia: Português. Disponível em: http://mpt.ninja/FRtg. Acesso em: 26 dez. 2022.
2. LIVE OFF the fat of the land. In: Grammarist. Disponível em: http://mpt.ninja/0RrF. Acesso em: 26 dez. 2022.


Results Per Page: ←Previous 308 309 310 311 312 313 314 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved