This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary
Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português
※※※
1. MAKE A GO of (something). In: Business Idioms and Quizzes: Business Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://rb.gy/eo5dr. Acesso em: 28 jun. 2023.
Veja também: make a decision.
※※※
1. MOORE, Susie. 3 Times You Need to Speak Up for Yourself. susie-moore.com. Disponível em: https://n9.cl/8ybl6. Acesso em: 24 nov. 2023.
※※※
1. MAKE A KILLING. What is the translation of "make a killing" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: http://bit.ly/3rUVxBV. Acesso em: 20 jan. 2022.
2. MAKE A KILLING. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: http://mpt.ninja/acJf. Acesso em: 20 jan. 2022.
3. NOTA. In: AULETE, Francisco J. Caldas et al. Aulete Digital. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital ltda., [2006?]. Disponível em: http://mpt.ninja/YcKo. Acesso em: 20 jan. 2022.
1. ✰ Terrell makes a living doing carpentry work, crafting beautiful furniture pieces for clients all around the city. (O Terrell ganha a vida fazendo trabalhos de carpintaria, confeccionando lindos móveis para clientes de toda a cidade.)
2. ✰ After years of dedication and hard work, Mabel finally achieved her dream of making a living from her passion for photography. (Depois de anos de dedicação e trabalho duro, a Mabel finalmente realizou o sonho de viver da sua paixão pela fotografia.)
※※※
1. MAKE A LIVING. In: Money Idioms and Quizzes: Money Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: Money. Acesso em: 12 jan. 2023.
1. montar uma refeição sem preparo prévio; improvisar. ✰ Even though it was just a simple pasta dish, she decided to make a meal out of it by adding a variety of gourmet ingredients and sauces. (Mesmo sendo apenas um simples prato de massa, ela decidiu improvisar uma refeição adicionando uma variedade de ingredientes e molhos gourmet.)
2. exagerar em alguma coisa. ✰ After a minor disagreement, Hailie made a meal out of the situation, causing unnecessary drama. (Depois de um pequeno desentendimento, Hailie exagerou a situação, causando drama desnecessário.)
※※※
1. MAKE A MEAL of something. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: http://mpt.ninja/jRzN. Acesso em: 27 dez. 2022.
2. MAKE A MEAL of something. What is the translation of "make a meal of something" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: http://mpt.ninja/DRlw. Acesso em: 27 dez. 2022.
※※※
1. MAKE A MISTAKE. In: McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs.. [S.l.]: The McGraw-Hill Companies, Inc., 2002. Disponível em: https://n9.cl/dt18m. Acesso em: 11 ago. 2023.

Macaquice é sinônimo de adulação interesseira, lisonja falsa; comportamento hipócrita (Aulete). Fazer macaquice é o mesmo que brincar, divertir-se (Dicionário inFormal).
※※※
1. ADAMS, Nevin E. Markets Making A Monkey Out of You? Plan Adviser, 24 jan. 2007. Disponível em: http://mpt.ninja/OjZ4. Acesso em: 7 dez. 2022.
2. MACAQUICE. In: AULETE, Francisco J. Caldas et al. Aulete Digital. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital ltda., [2006?]. Disponível em: http://mpt.ninja/YjCa. Acesso em: 7 dez. 2022.
3. MAKE A MONKEY out of (someone). In: Animal Idioms and Quizzes: Animal Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/2VBsgjs. Acesso em: 7 dez. 2022.
4. MAKE A MONKEY out of someone. What is the translation of "make a monkey out of someone" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: http://mpt.ninja/DjL9. Acesso em: 7 dez. 2022.
※※※
1. MAKE A MOTION. In: Vocabulary.com. Disponível em: https://rb.gy/acmxe. Acesso em: 28 jun. 2023.
2. DCWWA. Approved Minutes of Meeting on May 18, 2023. Dutchess County Water and Wasterwater Authority. Disponível em: https://rb.gy/7vqh9. Acesso em: 28 jun. 2023.
Atenção: O substantivo cantada é conhecido como pickup line. (Pickup).
Veja também: catcall (someone) e hit on (someone).
※※※
1. LÖEBLEIN, Paulo. Como dizer “Dar Em Cima” em inglês? MairoVergara.com, 28 abr. 2015. Disponível em: http://mpt.ninja/cRZG. Acesso em: 28 jan. 2022.
2. MAKE A MOVE ON (or put the moves on). In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: http://bit.ly/3g8lOXS. Acesso em: 28 jan. 2022.
3. PICKUP line. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: http://bit.ly/3r6lEXc. Acesso em: 28 jan. 2022.
※※※
1. MAKE A NOOSE for one's neck. What is the translation of "make a noose for one's neck" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: http://bit.ly/3zoZTmf. Acesso em: 20 set. 2021.
© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved