Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
C

cash in one's chips [kæʃ ɪn wʌnz ʧɪps] 🔊
deixar essa vida; abotoar o paletó - morrer; falecer. (Cash in one's chips). “When it's time to cash in one's chips, how do you want to be remembered?” (Hawk, 2019). (Quando você deixar essa vida, como gostaria de ser lembrado?)

※※※

1. CASH IN ONE'S CHIPS. In: Card Playing Idioms and Quizzes: Card Playing Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/vditv. Acesso em: 10 fev. 2022.
2. HAWK, Tim. 'I told you I was sick,' and more quirky N.J. headstones. NJ True Jersey, 16 jan. 2019. Disponível em: https://n9.cl/2qr2i. Acesso em: 10 fev. 2022.


cash in one's chips [kæʃ ɪn wʌnz ʧɪps] 🔊
trocar fichas por dinheiro; levantar dinheiro - No contexto de um cassino, refere-se a trocar fichas por dinheiro no final de um jogo. Por ext., vender algo para levantar dinheiro. (Cash in your chips). “The antique dealer in Oxford Street cashed in his chips and went on an all-around-world cruise.” (De Marco, 2022). (O antiquário da Oxford Street levantou dinheiro e fez um cruzeiro ao redor do mundo.)

※※※

1. CASH IN YOUR CHIPS. In: Collins COBUILD Idioms Dictionary. 3. ed. [S.l.]: HarperCollins Publishers, 2012. Disponível em: https://abre.ai/lLUL. Acesso em: 10 fev. 2022.
2. DE MARCO, Nick. Business is your Business!. [S.l.]: Maggiole Editore, 2013. 204 p. Disponível em: https://n9.cl/zmybw. Acesso em: 10 fev. 2022.


cash on the barrelhead [kæʃ ɑn ðə ˈbærəl hɛd] 🔊
dinheiro vivo; dinheiro em caixa - pagamento apenas em dinheiro e à vista.
1. "I gave the salesman cash on the barrelhead for the used car." (Cash on the barrelhead). (Eu dei dinheiro vivo ao vendedor pelo carro usado.)
2. "TomLot has cash on the barrelhead for the land that generated a whopping $210 in property taxes in 2021." (Stephens, 2023). (A TomLot tem dinheiro em caixa pelo terreno que gerou US$ 210 em IPTU* em 2021.)

* IPTU: imposto predial e territorial urbano

※※※

1. CASH ON THE BARRELHEAD. In: Wiktionary. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/84x3o. Acesso em: 3 jan. 2023.
2. STEPHENS, Tom. Let's Make A Deal. Union County Daily Digital, 3 jan. 2023. Disponível em: https://n9.cl/bldcg. Acesso em: 3 jan. 2023.

.

cash-and-carry; cash and carry [kæʃ ænd ˈkæri] 🔊
pague e leve; "cash and carry" - Esta expressão significa que o cliente paga a mercadoria em dinheiro e a leva para casa; não há serviço de entrega. (Cash-and-carry). Geralmente, as compras são feitas no atacado. "Internationally, demand was boosted in French-speaking Belgium by an August 'cash and carry' offer in shopping centres." (Forrester, 2000). (Internacionalmente, a demanda foi impulsionada na Bélgica francófona por uma oferta de cash and carry nos shopping centers.)

※※※

1. CASH-AND-CARRY. In: Money Idioms and Quizzes: Money Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/ibcprf. Acesso em: 3 jan. 2023.
2. FORRESTER, Chris. The business of digital television. [S.l.]: Focal Press, 2000. 275 p. Disponível em: https://n9.cl/5vyah. Acesso em: 3 jan. 2023.


cast a/an (critical / expert / professional) eye over (sb. or sth.) [kæst ə ˈkrɪtɪkəl, ˈɛkspərt ɔr prəˈfɛʃənəl aɪ ˈoʊvə] 🔊
lançar um olhar (crítico / especializado / profissional) sobre (algo ou alguém) - olhar algo ou alguém de uma forma crítica, especialista ou profissional. (Cast). Before finalizing the report, Ann asked her colleague to cast a critical eye over it to ensure it was error-free and well-structured. (Antes de finalizar o relatório, Ann pediu ao colega que lançasse um olhar crítico sobre ele para garantir que estava bem estruturado e sem erros.)

※※※

1. CAST a (critical/expert/professional) eye over (someone or something). In: Eye Idioms and Quizzes: Eye Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3tk5EAp. Acesso em: 7 set. 2021.


cast an eye over (something) [kæst ən aɪ ˈoʊvər ˈsʌmθɪŋ] 🔊
olhar (algo) de relance; dar uma olhadela / espiada em (algo) - olhar algo ou alguém rapidamente; dar uma olhada breve. (Cast an eye over). "I cast an eye over the report before I went to the meeting." (Ibidem). (Olhei o relatório de relance antes de ir para a reunião.)

※※※

1. CAST AN EYE OVER (something). In: Eye Idioms and Quizzes: Eye Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3tk5EAp. Acesso em: 7 set. 2021.


cast doubt on (someone or something) [kæst daʊt ɑn ˈsʌmˌwʌn ɔr ˈsʌmθɪŋ] 🔊
lançar dúvidas sobre (algo ou alguém); colocar (algo ou alguém) em dúvida - gerar incerteza ou questionamentos sobre algo ou alguém, fazendo com que sua credibilidade ou confiabilidade seja colocada em dúvida. (Cast doubt on, trad. própria). Deniers cast doubt on the efficacy of the COVID-19 vaccine; they preferred to risk their lives and die foolishly for no reason. (Os negacionistas lançaram dúvidas sobre a eficácia da vacina contra a COVID-19; eles preferiram arriscar suas vidas e morrer tolamente sem motivo.)

※※※

1. CAST DOUBT ON (someone or something). In: Court and Judge Idioms and Quizzes: Court and Judge Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/34AISf4. Acesso em: 5 fev. 2022.


cast one's bread upon the waters [kæst wʌnz brɛd əˈpɑn ðə ˈwɔtərz] 🔊
atirar/jogar pérolas aos porcos; dar pérolas aos porcos; fazer o bem pelo bem - realizar ações boas ou virtuosas apenas pelo valor do ato, sem buscar reconhecimento ou recompensa. (Cast your bread, trad. própria). "Whatever you have, instead of hoarding it, you cast your bread upon the waters, and the next time, [if] you're the one in need, you'll find your waters breaded by those you once helped." (Alvarez apud Commencement, 2015). (O que quer que você tenha, em vez de guardá-lo, você faz o bem pelo bem, e a próxima vez, [se] você estiver necessitado, o bem será retribuído por aqueles que você socorreu.)

※※※

1. CAST YOUR BREAD upon the waters. In: Religion Idioms and Quizzes: Religion Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/j02fo. Acesso em: 16 fev. 2022.
2. COMMENCEMENT Highlights: Middlebury Celebrates the Class of 2015. Middlebury.edu, [S.l.], 24 mai. 2015. Disponível em: https://n9.cl/uny08. Acesso em: 16 fev. 2022.


cast pearls before swine [kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn] 🔊
jogar pérolas aos porcos; dar pérolas aos porcos - oferecer algo valioso ou significativo a alguém que não tem a capacidade ou disposição para apreciá-lo, resultando em desperdício de esforço ou recursos. (Cast pearls). Trata-se de uma expressão de origem bíblica. “Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.” (Matthew 7:6; São Mateus: 7). ("Não lanceis aos cães as coisas san­­tas, não atireis aos porcos as vossas pérolas, para que não as calquem com os seus pés, e, voltando-se contra vós, vos despedacem.")

※※※

1. MATTHEW 7:6. Bible Hub: American Standard Version. Disponível em: https://n9.cl/gbmm9. Acesso em: 7 dez. 2022.
3. SÃO MATEUS: 7. Bíblia Católica. Disponível em: https://n9.cl/rezde. Acesso em: 7 dez. 2022.
4. CAST PEARLS before swine. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: https://n9.cl/4w9o0. Acesso em: 7 dez. 2022.


cast the first stone [kæst ðə fɜrst stoʊn] 🔊
atirar a primeira pedra - ser o primeiro a fazer uma acusação. Expressão usada para enfatizar que um crítico potencial também é responsável por algo errado. (Cast the first stone). "So, as the saying goes, cast the first stone if you are so inclined, and the rest of us can get on with the business of giving Haslett a proper sendoff to the next higher court." (Stanford, 2008). (Então, como diz o ditado, atire a primeira pedra se você estiver tão propenso, e o resto de nós pode continuar com o plano de dar a Haslett uma despedida adequada para o próximo tribunal superior.)

※※※

1. CAST THE FIRST STONE. In: Religion Idioms and Quizzes: Religion Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/j02fo. Acesso em: 16 fev. 2022.
2. STANFORD, Phil. Lawyers life had its highs and lows. Pamplin Digital Media, 24 jan. 2008. Disponível em: https://n9.cl/nof7u. Acesso em: 16 fev. 2022.


Results Per Page: ←Previous 92 93 94 95 96 97 98 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved