Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
G

get (someone) wrong [ɡɛt ˈsʌmˌwʌn rɔŋ] 🔊
levar (alguém) a mal - (coloq.) entender mal. (Get someone). Don't get me wrong, I didn't mean to hurt your feelings. (Não me leve a mal, não tive a intenção de ferir seus sentimentos.)

※※※

1. GET SOMEONE wrong. In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 2013. Disponível em: https://n9.cl/n1gm9x. Acesso em: 14 jan. 2024.


get (something) into (someone's) head [ɡɛt ˈsʌmθɪŋ ˈɪntu ˈsʌmˌwʌnz hɛd] 🔊
colocar / enfiar (algo) na cabeça de alguém - tentar ensinar algo a alguém. (Get (something) into). No matter how hard I try, I can't seem to get the concept of quantum physics into my colleague's head; it's just too complex for him to grasp. (Não importa o quanto eu tente, não consigo colocar o conceito de física quântica na cabeça do meu colega; é muito complexo para ele entender.)

※※※

1. GET (SOMETHING) INTO/through (someone's) head. In: Head Idioms and Quizzes: Head Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/35mdkj. Acesso em: 17 set. 2021.


get (something) off (one's) chest [ɡɛt ˈsʌmθɪŋ ɔf wʌnz ʧɛst] 🔊
desabafar (algo) - (lit. "tirar algo do peito") livrar-se de preocupações, problemas ou pensamentos inquietantes ao compartilhá-los com outra pessoa. (Get something off, trad. própria). Sebastian finally got his frustration off his chest by talking to his boss about the ongoing issues at work. (O Sebastião finalmente desabafou sua frustração conversando com seu chefe sobre os problemas atuais no trabalho.)

※※※

1. GET SOMETHING OFF one's chest. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2024?]. Disponível em: (URL). Acesso em: 8 dez. 2024.


get (something) out in the open [ɡɛt ˈsʌmθɪŋ aʊt ɪn ði ˈoʊpən] 🔊
colocar (algo) abertamente; expor (algo) - parar de esconder alguma coisa (e.g., um segredo). (Get (something) out). It's essential to get all the concerns out in the open during the meeting to foster open communication and find effective solutions. (É essencial expor todas as preocupações durante a reunião para promover uma comunicação aberta e encontrar soluções eficazes.)

※※※

1. GET (SOMETHING) OUT in the open. In: Court and Judge Idioms and Quizzes: Court and Judge Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/34AISf4. Acesso em: 6 fev. 2022.


get (something) out of (one's) system [ɡɛt ˈsʌmθɪŋ aʊt ʌv wʌnz ˈsɪstəm] 🔊
fazer (algo) para se aliviar; dar vazão a (algo), desopilar o fígado; matar o desejo/interesse - (informal) livrar-se do desejo de fazer algo. (Get something out of).
1. After his breakup, John went on a solo road trip to get all his pent-up frustration out of his system and clear his mind. (Após a separação, John fez uma viagem sozinho para se aliviar de toda a frustração reprimida e limpar sua mente.)
2. "This is also a great way to relieve stress... and sometimes to get anger out of my system." (Hoffman, L.). (Essa é também uma ótima maneira de aliviar o estresse... e às vezes dar vazão à raiva.)
3. Richard had always dreamed of owning a sports car, so he bought one to get the desire out of his system and enjoy the thrill of driving it. (O Richard sempre sonhou em ter um carro esporte, então comprou um para matar o desejo e curtir a emoção de dirigi-lo.)

Veja também: get (something) off (one's) chest.

※※※

1. GET SOMETHING OUT OF your system. In: Medical and Health Idioms and Quizzes: Medical and Health Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/33V6MlT. Acesso em: 31 jan. 2022.
2. HOFFMAN, Lois. Walking for Exercise, Spirtuality and Connection to Nature. Grit. Disponível em: http://bit.ly/3GhqPaU. Acesso em: 31 jan. 2022.


get (something) through (someone's) head [ɡɛt ˈsʌmθɪŋ θru ˈsʌmˌwʌnz hɛd] 🔊
colocar / enfiar (algo) na cabeça de alguém - convencer alguém. (Get (something) into). I've explained it multiple times, but it's challenging to get the importance of punctuality through his head. (Já expliquei isso várias vezes, mas é um desafio enfiar a importância da pontualidade na cabeça dele.)

Veja também: get (something) into (someone's) head.

※※※

1. GET (SOMETHING) INTO/through (someone's) head. In: Head Idioms and Quizzes: Head Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/35mdkj. Acesso em: 17 set. 2021.


get / go back to (the) basics [ɡɛt ɔr ɡoʊ bæk tu ðə ˈbeɪsɪks] 🔊
voltar ao básico - retornar às coisas mais simples e mais importantes. (Back to basics). Na área da Educação, basics refere-se a disciplinas fundamentais, como leitura, aritmética, gramática e história. (Back-to-basics). Amidst the confusion, it's time for us to get back to the basics and reevaluate our core values as a team. (Em meio à confusão, é hora de voltarmos ao básico e reavaliarmos nossos valores fundamentais como equipe.)

※※※

1. BACK TO BASICS. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2022. Disponível em: http://bit.ly/3L684Ll. Acesso em: 2 fev. 2022.
2. BACK-TO-BASICS. In: Dictionary.com. Oakland, Califórnia: Dictionary.com, LLC, 2022. Disponível em: https://abre.ai/lEhm. Acesso em: 2 fev. 2022.


get / go down on (one's) knees [ɡɛt ɔr ɡoʊ daʊn ɑn wʌnz niz] 🔊
pedir algo de joelho; ajoelhar-se para pedir algo; agir com servidão / muita humildade - (Go down). "It was not easy but I went down on my knees and prayed." (Malope apud Respected, 2017). (Não foi fácil, mas eu me ajoelhei e rezei.)

※※※

1. GO DOWN on one's knees. In: Knee Idioms and Quizzes: Knee Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/3uvcy. Acesso em: 5 out. 2021.
2. GO DOWN on bended knee Vs Kneel Vs Kneel down. ELL Stack Exchange. Disponível em: http://bit.ly/3iBazJ7. Acesso em: 5 out. 2021.
3. RESPECTED Moot station commander gets perfect send-off. Pretoria Rekord, Pretória, 3 set. 2017. Disponível em: http://bit.ly/3moMTZz. Acesso em: 5 out. 2021.


get / have (got) the blues [ɡɛt ɔr hæv ɡɑt ðə bluz] 🔊
ficar/estar na rua da amargura / na fossa / na sarjeta - Diz-se de alguém que fica ou está triste, deprimido ou em situação difícil. (Get the blues). "I've got the blues for you." (Jagger e Richards). (Estou na fossa por você.)

Veja também: bummed out e down in the dumps.

※※※

1. GET THE BLUES. In: Color Idioms and Quizzes: Color Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/p2ou3. Acesso em: 8 abr. 2022.
2. JAGGER, Mick; RICHARDS, Keith. I Got the Blues. Time Is On Our Side. Disponível em: https://abre.ai/lEht. Acesso em: 8 abr. 2022.


get / have a bad name in the trade [ɡɛt ɔr hæv ə bæd neɪm ɪn ðə treɪd] 🔊
ficar com / ter má reputação na área / no ramo; ficar com / ter o nome sujo na praça - (com.) (Bad name). "They have a bad name in the trade as VW products go..." (Exonian). (Eles têm uma má reputação na área no que diz respeito aos produtos Volkswagen...)

※※※

1. BAD NAME. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://abre.ai/lEiR. Acesso em: 20 jan. 2023.
2. EXONIAN. Topic: 2018 Golf TCR and dealer information? GolfGTI Forum. Disponível em: https://abre.ai/lEiU. Acesso em: 20 jan. 2023.


Results Per Page: ←Previous 173 174 175 176 177 178 179 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved