This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary
Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português
※※※
1. HANG OVER (one's) head. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: http://bit.ly/3hImZyr. Acesso em: 17 set. 2021.
2. MY RAINBOW Baby Made Me Feel Whole Again. BigCityMoms.com. Disponível em: https://abre.ai/lRFk. Acesso em: 12 jan. 2025.
※※※
1. HANG TOUGH. In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 1997. 1191 p. DOI 0-395-72774-X. Disponível em: https://abre.ai/lBDX. Acesso em: 15 dez. 2024.
※※※
1. HANG UP. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: https://rb.gy/klgau. Acesso em: 26 jun. 2023.
※※※
1. HANG UP ON someone. In: Oyster English. Disponível em: https://n9.cl/xnun7. Acesso em: 26 jun. 2023.
※※※
1. O'CONNER, Patricia T.; KELLERMAN, Stewart. Hanging up one’s spurs. Grammarphobia, 17 ago. 2012. Disponível em: https://abre.ai/lG7W. Acesso em: 15 dez. 2024.
Veja também: hang up one's boots.
※※※
1. HANG UP (ONE'S) HAT. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2024. Disponível em: https://abre.ai/lG8u. Acesso em: 15 dez. 2024.
1. aposentar-se de um trabalho ou atividade; pendurar as chuteiras. ✰ After decades of working on the ranch, Mr. Brown decided it was time to hang up the spurs and enjoy a peaceful retirement. (Depois de décadas trabalhando no rancho, o sr. Brown decidiu que era hora de pendurar as chuteiras e aproveitar uma aposentadoria tranquila.)
2. (eufem.) morrer; bater as botas; bater a caçoleta; dormir o sono eterno etc. ✰ After a long and adventurous life, the old cowboy finally hung up his spurs. (Depois de uma vida longa e aventureira, o velho caubói finalmente bateu a caçoleta.)
A expressão hang up one's spurs (lit. "pendurar as esporas") refere-se ao ato de abandonar voluntariamente ferramentas, armas ou outros instrumentos de trabalho. Sua origem remonta à Roma Antiga, onde os guerreiros dedicavam suas armas a Marte ou Vênus ao se aposentarem da vida militar, conforme descrito na ode de Horácio.
No inglês, a expressão começou a aparecer em registros históricos, como uma crônica de 1297 que menciona alguém "pendurando" seu machado após um trabalho árduo. Durante o século XIX, o termo ganhou abrangência, aplicando-se a qualquer tipo de aposentadoria, como em "hang up one's gun" (pendurar a arma) ou "hang up the boots" (pendurar as botas).
Hoje, a ideia se adapta a diferentes profissões — médicos podem "pendurar o estetoscópio", artesãos "pendurar o martelo" ou profissionais de tecnologia "pendurar o mouse" ao se aposentar. Em alguns contextos, a expressão também pode sugerir morte, refletindo a prática medieval de suspender as ferramentas ou armas de um cavaleiro sobre seu túmulo como forma de homenagem final. (O'Conner e Kellerman, 2012, trad. própria).
Veja também: hang up one's boots.
※※※
1. O'CONNER, Patricia T.; KELLERMAN, Stewart. Hanging up one’s spurs. Grammarphobia, 17 ago. 2012. Disponível em: https://abre.ai/lG7W. Acesso em: 15 dez. 2024.
© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved