Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
H

hang over (someone's) head [hæŋ ˈoʊvər ˈsʌmˌwʌnz hɛd] 🔊
pairar sobre a cabeça (de alguém) - ser uma fonte de preocupação persistente. (Hang over). "My miscarriages hung over my head, a dark reminder of the two storms before my rainbow baby." (My Rainbow). (Meus abortos espontâneos pairavam sobre minha cabeça, uma lembrança sombria das duas tempestades que antecederam meu bebê arco-íris.)

※※※

1. HANG OVER (one's) head. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: http://bit.ly/3hImZyr. Acesso em: 17 set. 2021.
2. MY RAINBOW Baby Made Me Feel Whole Again. BigCityMoms.com. Disponível em: https://abre.ai/lRFk. Acesso em: 12 jan. 2025.


hang tough [hæŋ tʌf] 🔊
estar/manter-se firme - permanecer resoluto diante de uma situação. (Hang tough). Even though the competition was fierce, the athlete managed to hang tough and secure a spot in the finals. (Mesmo com a competição acirrada, a atleta conseguiu se manter firme e garantir vaga na final.)

※※※

1. HANG TOUGH. In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 1997. 1191 p. DOI 0-395-72774-X. Disponível em: https://abre.ai/lBDX. Acesso em: 15 dez. 2024.


hang up (the phone); hang up (the telephone) [hæŋ ʌp ðə foʊn; hæŋ ʌp ðə ˈtɛləˌfoʊn] 🔊
desligar (o telefone) - terminar uma chamada telefônica, colocando o receptor telefônico no gancho. (Hang up). As the meeting was about to start, Edgar had to hang up the call with his friend to attend to his professional responsibilities. (Como a reunião estava prestes a começar, Edgar teve que desligar a chamada com o amigo para atender às suas responsabilidades profissionais.)

※※※

1. HANG UP. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: https://rb.gy/klgau. Acesso em: 26 jun. 2023.


hang up on (someone) [hæŋ ʌp ɑn ˈsʌmˌwʌn] 🔊
desligar o telefone na cara de (alguém) - terminar uma conversa telefônica abruptamente antes que o interlocutor tenha concluído. (Hang up on). Delaney said his credit-card company hung up on him recently. (O Delaney disse que a operadora do seu cartão de crédito desligou o telefone na sua cara recentemente.)

※※※

1. HANG UP ON someone. In: Oyster English. Disponível em: https://n9.cl/xnun7. Acesso em: 26 jun. 2023.


hang up one's boots [hæŋ ʌp wʌnz buts] 🔊
pendurar as chuteiras - aposentar-se. (O’Conner e Kellerman, 2012). After a stellar 20-year career, the legendary footballer decided to hang up his boots and retire from the game. (Depois de uma carreira brilhante de 20 anos, o lendário jogador de futebol decidiu pendurar as chuteiras e se aposentar do esporte.)

※※※

1. O'CONNER, Patricia T.; KELLERMAN, Stewart. Hanging up one’s spurs. Grammarphobia, 17 ago. 2012. Disponível em: https://abre.ai/lG7W. Acesso em: 15 dez. 2024.


hang up one's hat [hæŋ ʌp wʌnz hæt] 🔊
pendurar as chuteiras - (Hang up (one's) hat). Esta expressão pode ser usada no sentido de "aposentar-se" ou "deixar um trabalho ou atividade de longa data" sem a conotação de aposentadoria formal. After 30 years working at the company, Philip decided to hang up his hat and pursue new projects. (Depois de 30 anos trabalhando na empresa, o Philip decidiu pendurar as chuteiras e seguir novos projetos.)

Veja também: hang up one's boots.

※※※

1. HANG UP (ONE'S) HAT. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2024. Disponível em: https://abre.ai/lG8u. Acesso em: 15 dez. 2024.


hang up one's spurs [hæŋ ʌp wʌnz spɜrz] 🔊
pendurar as chuteiras; bater as botas / a caçoleta - Esta expressão quer dizer:
1. aposentar-se de um trabalho ou atividade; pendurar as chuteiras. After decades of working on the ranch, Mr. Brown decided it was time to hang up the spurs and enjoy a peaceful retirement. (Depois de décadas trabalhando no rancho, o sr. Brown decidiu que era hora de pendurar as chuteiras e aproveitar uma aposentadoria tranquila.)
2. (eufem.) morrer; bater as botas; bater a caçoleta; dormir o sono eterno etc. After a long and adventurous life, the old cowboy finally hung up his spurs. (Depois de uma vida longa e aventureira, o velho caubói finalmente bateu a caçoleta.)

A expressão hang up one's spurs (lit. "pendurar as esporas") refere-se ao ato de abandonar voluntariamente ferramentas, armas ou outros instrumentos de trabalho. Sua origem remonta à Roma Antiga, onde os guerreiros dedicavam suas armas a Marte ou Vênus ao se aposentarem da vida militar, conforme descrito na ode de Horácio.

No inglês, a expressão começou a aparecer em registros históricos, como uma crônica de 1297 que menciona alguém "pendurando" seu machado após um trabalho árduo. Durante o século XIX, o termo ganhou abrangência, aplicando-se a qualquer tipo de aposentadoria, como em "hang up one's gun" (pendurar a arma) ou "hang up the boots" (pendurar as botas).

Hoje, a ideia se adapta a diferentes profissões — médicos podem "pendurar o estetoscópio", artesãos "pendurar o martelo" ou profissionais de tecnologia "pendurar o mouse" ao se aposentar. Em alguns contextos, a expressão também pode sugerir morte, refletindo a prática medieval de suspender as ferramentas ou armas de um cavaleiro sobre seu túmulo como forma de homenagem final. (O'Conner e Kellerman, 2012, trad. própria).

Veja também: hang up one's boots.

※※※

1. O'CONNER, Patricia T.; KELLERMAN, Stewart. Hanging up one’s spurs. Grammarphobia, 17 ago. 2012. Disponível em: https://abre.ai/lG7W. Acesso em: 15 dez. 2024.


hang up one's sword [hæŋ ʌp wʌnz sɔrd] 🔊
- Veja hang up one's spurs.

hang up the fiddle [hæŋ ʌp ðə ˈfɪdəl] 🔊
- Veja hang up one's boots.

hang up the gloves [hæŋ ʌp ðə ɡlʌvz] 🔊
- Veja hang up one's boots.

Results Per Page: ←Previous 220 221 222 223 224 225 226 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved