Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
K

knock (one's) head against a brick wall
- Veja bang / beat / knock (one's) head against a (brick) wall.

knock (someone's) block off
dar uma pancada / porrada (em alguém) - desferir um golpe, geralmente na cabeça de alguém. (Knock (someone's) block off). "The guy is just like the heel in professional wrestling: thousands show up hoping to see someone knock his block off, only to leave the arena muttering in frustration." (Mayweather, 2018). (O cara é simplesmente como o calcanhar da luta-livre profissional: milhares de pessoas comparecem na esperança de ver alguém lhe dar uma porrada, apenas para deixar a arena murmurando em frustração.)

※※※

1. KNOCK (SOMEONE'S) BLOCK OFF. In: Head Idioms and Quizzes: Head Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/35mdkj. Acesso em: 19 set. 2021.
2. MAYWEATHER: one Pacquiao fight away from legend. Statesman, 26 set. 2018. Disponível em: http://bit.ly/3ErfoOt. Acesso em: 19 set. 2021.


knock (someone) off his/her feet
deixar (alguém) sem chão/palavras - impressionar, sobrecarregar ou entusiasmar alguém completamente. (Knock (one) off). "The news knocked me off my feet. It shocked me to realize that the whole time I was writing the memoir, my mother was writing, too." (Gill, 2019). (A notícia me deixou sem chão. Fiquei sem palavras ao perceber que o tempo todo em que eu escrevia a memória, minha mãe também o fazia.)

※※※

1. GILL, Glenna. One Last Gift From My Mother. Medium.com, 16 ago. 2019. Disponível em: https://n9.cl/wu6kh. Acesso em: 2 out. 2021.
2. KNOCK (ONE) OFF (one's) feet. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: https://n9.cl/ugs70. Acesso em: 2 out. 2021.


knock (something) off (UK)
derrubar (algo); parar (de fazer algo); plagiar; fazer/concluir; assaltar/roubar; parar/pausar (o trabalho); reduzir o preço; derrotar/eliminar - (Knock something off). Este verbo frásico tem múltiplos sentidos:
1. derrubar algo, intencionalmente ou não. The guy was very clumsy, or he might be drunk—he knocked off his beer bottle off the counter. (O cara era muito desajeitado, ou talvez estivesse bêbado — ele derrubou a garrafa de cerveja do balcão.)
2. (gír.) parar de fazer alguma coisa. Geralmente, usado no imperativo. Knock it off, dude. (Corta essa, cara.)
3. (gír.) copiar (algo) sem autorização; plagiar. Caught copying large sections of the essay from an online source, it was clear that he had tried to knock off the work instead of writing it himself. (Pego copiando grandes seções do ensaio de uma fonte on-line, ficou claro que ele havia tentado plagiar o trabalho em vez de escrevê-lo sozinho.)
4. (gír.) fazer ou concluir (algo) simplesmente por fazê-lo; eliminar. Catherine managed to knock off all her assignments in just a few hours and have the rest of the day free. (A Catherine conseguiu eliminar todas as suas tarefas em apenas algumas horas e ter o resto do dia livre.)
5. (gír.) roubar; assaltar. As darkness fell, a group of masked individuals attempted to knock off the convenience store, hoping to grab cash and valuables before disappearing into the night. (Ao cair da noite, um grupo de indivíduos mascarados tentou assaltar a loja de conveniência, na esperança de pegar dinheiro e objetos de valor antes de desaparecer na noite.)
6. (gír.) pausar/parar o trabalho. It's been a long day of work; I think it's time to knock off and head home to relax. (Foi um longo dia de trabalho; Acho que é hora de parar e ir para casa relaxar.)
7. (gír.) reduzir o preço de (algo). In order to make the product more appealing, the store manager decided to knock off a portion of the price, offering customers a discounted rate. (Para tornar o produto mais atraente, o gerente da loja decidiu reduzir uma parte do preço, oferecendo um desconto aos clientes.) Veja também: knock down the price of (something)
8. (gír.) derrotar; eliminar (de uma competição). In a surprising turn of events, the underdog team managed to knock off the reigning champions, securing their victory and eliminating them from the tournament. (Em uma reviravolta surpreendente, o time azarão conseguiu derrotar os campeões em título, garantindo a vitória e eliminando-os do torneio.)

※※※

1. KNOCK SOMETHING OFF. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: https://n9.cl/82kyx. Acesso em: 27 ago. 2023.


knock (something) over (US)
- Veja knock (something) off (UK) (def. nº 5).

knock down the price of (something)
reduzir o preço de (algo) - (com., fin. etc.) (Knock down). "If your request for the deal is approved, you get a voucher code that will knock down the price of that item when you checkout on Amazon." (Gardner, 2015). (Se sua solicitação para a oferta for aprovada, você receberá um código de voucher que reduzirá o preço desse item ao finalizar a compra na Amazon.)

※※※

1. GARDNER, Laney. Have You Seen Reviewsio? Run Mother Run, 10 out. 2015. Disponível em: http://mpt.ninja/Frvn. Acesso em: 10 fev. 2022.
2. KNOCK DOWN the price of (something). In: Negotiation Idioms and Quizzes: Negotiation Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/924o8. Acesso em: 10 fev. 2022.


knock oneself out (US)
esforçar-se (o máximo); estar exausto/desmaiado - Esta expressão originou-se nos Estados Unidos (Knock) e ger. é usada nos sentidos de:
1. fazer um grande esforço; esforçar-se (ao máximo). I have a big project due tomorrow, so I'm going to knock myself out to get it done on time. (Tenho um grande projeto para entregar amanhã, então vou me esforçar para concluí-lo a tempo.)
2. estar muito cansado; estar exausto/"desmaiado". Julie decided to throw a huge party for her birthday, but by the end of the night, she had knocked herself out trying to entertain everyone. (A Julie decidiu dar uma grande festa de aniversário, mas no final da noite, ela estava exausta tentando entreter a todos.)

※※※

1. KNOCK oneself out. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: https://n9.cl/vx2t2. Acesso em: 12 nov. 2023.


knock some heads together
colocar as pessoas no prumo; dar uma bronca - repreender um grupo de pessoas para que façam o que deveria ser feito. (Knock some heads; Prumo). "The government is in a mess. We need to go to Washington and knock some heads together" (McGraw-Hill). (O governo está uma confusão. Precisamos ir para Washington e colocá-los no prumo.)

※※※

1. KNOCK SOME HEADS together. In: McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs.. [S.l.]: The McGraw-Hill Companies, Inc., 2002. Disponível em: http://bit.ly/3kmNWZY. Acesso em: 19 set. 2021.
2. PRUMO. In: AULETE, Francisco J. Caldas et al. Aulete Digital. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital ltda., [2006?]. Disponível em: http://bit.ly/3CsaBdH. Acesso em: 19 set. 2021.


knock the shit out of (someone)
baixar/meter o braço em (alguém); baixar o pau/sarrafo em (alguém); dar porrada(s) em - ⚠ (tabu) surrar, agredir, dar socos em alguém. (Beat the shit; Agredir). “The teacher wanted to kick the shit out of the little felon but wisely restrained himself” (McGraw-Hills). (O professor queria dar umas porradas no pequeno delinquente, mas sabiamente se conteve.)

Veja também: beat the crap out of (someone) e beat the shit out of (someone).

※※※

1. AGREDIR, Expressões para. In: Dicionário Criativo. Disponível em: http://mpt.ninja/mBUp. Acesso em: 13 fev. 2023.
2. BEAT THE SHIT out of someone. In: McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs.. [S.l.]: The McGraw-Hill Companies, Inc., 2002. Disponível em: http://bit.ly/3AK4wcj. Acesso em: 13 fev. 2023.


know (someone or something) like the back of one’s hand
conhecer (algo ou alguém) na palma da mão / das mãos - conhecer algo ou alguém muito bem. (Know (someone or something)). As a seasoned tour guide, Emily knows the city like the back of her hand, effortlessly navigating its streets and landmarks. (Como guia turística experiente, Emily conhece a cidade na palma da mão, navegando sem esforço por suas ruas e pontos de referência.)

※※※

1. KNOW (SOMEONE OR SOMETHING) like the back of one’s hand. In: Arm, Hand and Finger Idioms and Quizzes: Arm, Hand and Finger Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/hlosv. Acesso em: 28 dez. 2022.


Results Per Page: ←Previous 291 292 293 294 295 296 297 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved