Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
K

know where (someone) is coming from
entender o lugar de fala de (alguém) - "entender ou relacionar-se com a motivação ou razão que alguém possa ter para fazer algo ou para manter uma determinada postura ou opinião." (Know where someone); entender uma opinião ou ponto de vista divergente. After hearing his colleague's perspective on the issue, John understood where Kate was coming from and why she held that opinion. (Depois de ouvir a perspectiva da sua colega sobre o assunto, John entendeu o lugar de fala da Kate e por que ela tinha essa opinião.)

※※※

1. KNOW WHERE SOMEONE is coming from. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: http://mpt.ninja/hNOH. Acesso em: 15 fev. 2023.


know which side one's bread is buttered (on)
saber em que lado está a vantagem - (Know which side). Despite his frustrations with the job, William knew which side his bread was buttered and decided to stay with the company because of its generous benefits and stable income. (Apesar de suas frustrações com o trabalho, William sabia de que lado estava a vantagem e decidiu permanecer na empresa por causa de seus benefícios generosos e renda estável.)

※※※

1. KNOW WHICH SIDE one's bread is buttered. In: Food Idioms and Quizzes: Food Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/8t0nq. Acesso em: 23 dez. 2022.
2. KNOW WHICH SIDE one's bread is buttered. What is the translation of "know which side one's bread is buttered" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: http://mpt.ninja/tm7P. Acesso em: 23 dez. 2022.


know/learn a trick or two
conhecer/saber/aprender alguns macetes - conhecer (ou aprender) formas ou recursos criativos que permitam resolver um problema. (Know a trick or tow; A trick or two; Macete). "Maybe you'll learn a trick or two and come back and teach us" (Reverso Context). (Talvez você aprenda alguns macetes e volte para nos ensinar.)

Expressão correlata: learn a trick or two ➝ aprender alguns macetes

※※※John has been a mechanic for decades; he knows a trick or two about fixing cars efficiently. (O John é mecânico há décadas; ele conhece alguns macetes de como consertar carros com eficiência.)

1. A TRICK OR TWO. In: Reverso Context. Neuilly-sur-seine: Reverso Technologies, Inc. Disponível em: http://mpt.ninja/6N19. Acesso em: 5 fev. 2023.
2. KNOW A TRICK OR TWO. In: Number Idioms and Quizzes: Number Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/dcrje. Acesso em: 15 fev. 2023.
3. MACETE. In: AULETE, Francisco J. Caldas et al. Aulete Digital. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital ltda., [2006?]. Disponível em: https://n9.cl/jkth3. Acesso em: 15 fev. 2023.


Knowledge has no enemies but the ignorant.
O conhecimento não tem inimigos exceto os ignorantes. - (prov.) Do latim Scientia non habet inimicum nisi ignorantem. (Latin). (A ciência não tem inimigo senão o ignorante.)

※※※

1. LATIN proverbs. In: Wikiquote. Disponível em: https://n9.cl/mw87uc. Acesso em: 11 fev. 2023.


Knowledge is power.
Saber é poder. / Conhecimento é poder. - (prov.) Frase atribuída a Francis Bacon em Meditationes Sacrae (1597). Também foi usada por Thomas Jefferson "pelo menos em quatro ocasiões" e sempre em referência ao estabelecimento de uma universidade no Estado da Virgínia. (The Jefferson, trad. própria). Em latim: Et ipsa scientia potestas est. (Latin). (E o próprio conhecimento é poder.)

※※※

1. LATIN proverbs. In: Wikiquote. Disponível em: https://n9.cl/mw87uc. Acesso em: 31 jan. 2023.
2. THE JEFFERSON Monticello. Knowledge is power (Quotation). monticello.org. Disponível em: https://bit.ly/40eN2lf. Acesso em: 31 jan. 2023.


knuckle down
esforçar-se; empenhar-se; esmerar-se - dedicar-se seriamente a uma tarefa ou atividade. (Knuckle). "His employees can both joke around when appropriate and knuckle down when it's time to be serious." (Sand, 2022). (Os seus funcionários podem brincar quando apropriado e se empenhar quando é hora de falar sério.)

※※※

1. KNUCKLE down. In: Oxford Languages Dictionary and Google. Oxford: Oxford University Press, 2023. Disponível em: https://n9.cl/koe6s. Acesso em: 10 nov. 2023.
2. SAND, Elisa. Retiring the shield: Milbrandt concludes 43 year career in law enforcement. Aberdeen News, 27 dez. 2022. Disponível em: https://n9.cl/ikrrex. Acesso em: 10 nov. 2023.


L

ladies' man
galanteador - um homem que, por meio de elogios, ditos picantes ou gentilezas, tenta atrair o interesse amoroso ou a companhia de uma mulher. (Ladies; Galanteador). "He was a ladies' man; he had the body of an 18-year-old." (Rajah, 2020). (Ele era um galanteador; tinha o corpo de um jovem de 18 anos.)

※※※

1. GALANTEADOR. In: AULETE, Francisco J. Caldas et al. Aulete Digital. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital ltda., [2006?]. Disponível em: http://mpt.ninja/sEFS. Acesso em: 26 dez. 2022.
2. LADIES' man. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: http://mpt.ninja/cEDp. Acesso em: 26 dez. 2022.
3. RAJAH, M. A ladies’ man. New Sarawak Tribune, 29 jul. 2020. Disponível em: http://mpt.ninja/FEGA. Acesso em: 26 dez. 2022.


lady's man
- Veja ladies' man.

lame duck
pato morto - um político que tem pouco tempo para encerrar o cargo ou mandato e, portanto, tem pouco poder. (Lame duck). After announcing his retirement, the CEO became a lame duck, as his authority and influence began to diminish while awaiting the appointment of his successor. (Depois de anunciar a sua aposentadoria, o CEO tornou-se um pato morto, pois a sua autoridade e influência começaram a diminuir enquanto ele aguardava a nomeação do seu sucessor.)

※※※

1. LAME DUCK. In: Bird Idioms and Quizzes: Bird Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/js11c. Acesso em: 10 set. 2021.


land a role
conseguir um papel - (land a role). "The supermodel turned her hand to acting in 2012 after landing a role in Anna Karenina." (Brinsford, 2019). (A supermodelo dedicou-se à carreira de atriz em 2012 depois de conseguir um papel em Anna Karenina.)

※※※

1. BRINSFORD, James. Cara Delevingne says modelling 'f***ed' movie career due to 'trying to look hot'. Mirror, Reino Unido, 2 set. 2019. Disponível em: https://n9.cl/sqmhc. Acesso em: 4 ago. 2023.
2. LAND A ROLE. In: Glosbe English-Portuguese Dictionary. [S.l.]: Glosbe, [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/qfezpx. Acesso em: 4 ago. 2023.


Results Per Page: ←Previous 293 294 295 296 297 298 299 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved