This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary
Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português
1. ✰ "A good lawyer would have made mincemeat of them in court." (Make mincemeat). (Um bom advogado os teria reduzido a pó no tribunal.)
2. ✰ During the debate, she made mincemeat out of her opponent's arguments, systematically dismantling their points with well-researched counterarguments. (Durante o debate, ela "detonou" os argumentos do seu oponente, desmantelando sistematicamente seus pontos com contra-argumentos bem pesquisados.)
Veja também: make hamburger out of (someone / something).
※※※
1. MAKE MINCEMEAT (out) of someone. In: English World Dictionary. Disponível em: http://mpt.ninja/BRcA. Acesso em: 27 dez. 2022.
2. MAKE MINCEMEAT of someone. In: Google Translate. Mountain View, Califórnia: Google LLC, [s.d.]. Disponível em: http://mpt.ninja/zRv9. Acesso em: 27 dez. 2022.
3. RODRIGUES, Sérgio. Curiosidades etimológicas: Espinafrar. Todo Prosa, 20 mar. 2010. Disponível em: http://mpt.ninja/kRbE. Acesso em: 27 dez. 2022.
※※※
1. HAND OVER FIST. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2023. Disponível em: http://mpt.ninja/LSzZ. Acesso em: 13 jan. 2023.
※※※
1. MAKE NO BONES about (something). In: Body Idioms and Quizzes: Body Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3lop8BX. Acesso em: 4 ago. 2021.
Expressão correlata: mouth-watering ➝ de dar água na boca - ✰ The desserts were mouth-watering. (As sobremesas eram de dar água na boca.)
※※※
1. MAKE ONE'S MOUTH WATER. In: Mouth Idioms and Quizzes: Mouth Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/30daAwt. Acesso em: 10 out. 2021.
※※※
1. POINT. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: https://n9.cl/tws4b. Acesso em: 26 jul. 2023.
2. SCOTTOLINE, Lisa. If I stopped talking after I made my point, I’d never say anything. Quote Fancy. Disponível em: https://n9.cl/hwfql. Acesso em: 26 jul. 2023.
※※※
1. MAKE ONE'S TOES CURL. In: Toe Idioms and Quizzes: Toe Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3BgCkhr. Acesso em: 7 out. 2021.
2. RAJPUT-123. Perfect Strangers (Completed). Wattpad. Disponível em: w.tt/3DlJC41. Acesso em: 7 out. 2021.
※※※
1. MAKE ONESELF HEARD. In: Ear Idioms and Quizzes: Ear Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3A5JWmp. Acesso em: 7 set. 2021.
1. beijar e acariciar (alguém); dar uns amassos. ✰ The couple decided to sneak away from the party and make out in the secluded corner of the garden. (O casal decidiu fugir da festa e dar uns amassos em um canto isolado do jardim.)
2. ter relações sexuais; transar. ✰ As they were carried away in the heat of the moment, they decided to drive to the nearest hotel and make out. (Como estavam empolgados no calor do momento, decidiram dirigir até o hotel mais próximo e transar.)
※※※
1. MAKE OUT. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: http://bit.ly/3g902TN. Acesso em: 3 dez. 2021.
Veja também: make fun of (someone).
※※※
1. MAKE SPORT OF (someone or something). In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: https://n9.cl/bixxq. Acesso em: 11 ago. 2023.
※※※
1. MAKE THE BEST of a bad job. In: FLONTA, Teodor. A Dictionary of English and Romance Languages Equivalent Proverbs. [S.l.]: DeProverbio.com, 2012. Disponível em: https://rb.gy/lrd9t. Acesso em: 9 set. 2023.
© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved