This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary
Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português
※※※
1. EL & Usage. word to describe a person who catches the sexual overtone in a normal conversation. English Language & Usage. Disponível em: http://bit.ly/3o4vuHV. Acesso em: 23 set. 2021.
2. MENTE poluída. In: Wikcionário. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: http://bit.ly/3lRjgQb. Acesso em: 23 set. 2021.
3. ONE'S MIND is in the gutter. In: Mind Idioms and Quizzes: Mind Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3E50du9. Acesso em: 23 set. 2021.
Segundo Lemle (2010), "[o] poder da mente sobre a matéria significa a capacidade de controlar os resultados na vida, incluindo os sentimentos". Ele lembra que a criação da realidade a partir da consciência é afirmada pelos cientistas modernos e pelos antigos cabalistas.
※※※
1. LEMLE, Shmuel. Vídeo: Poder da mente sobre a matéria. Globo, 18 ago. 2010. Disponível em: glo.bo/2XHF4VW. Acesso em: 23 set. 2021.
2. MIND OVER MATTER. In: Mind Idioms and Quizzes: Mind Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3E50du9. Acesso em: 23 set. 2021.
3. STONE, Larry. For Seahawks’ Russell Wilson vs. Jets, it was mind over matter, plus ability to endure. Seattle Times, 3 out. 2016. Disponível em: http://bit.ly/2XHHGTK. Acesso em: 23 set. 2021.
Veja também: Everyone should mind their own business.
※※※
1. MIND YOUR p's and q's. In: Reverso Context. Neuilly-sur-seine: Reverso Technologies, Inc. Disponível em: http://mpt.ninja/zbgA. Acesso em: 16 dez. 2022.
2. MIND YOUR Ps and Qs. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: http://mpt.ninja/hbfv. Acesso em: 16 dez. 2022.
※※※
1. MAKANA Charters and Tours. Top Kauai North Shore Hikes. makanacharters.com, 20 dez. 2018. Disponível em: http://bit.ly/3o4Nnq2. Acesso em: 23 set. 2021.
2. MIND-BOGGLING. In: Mind Idioms and Quizzes: Mind Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3E50du9. Acesso em: 23 set. 2021.
3. MIND-BOGGLING. What is the translation of "mind-boggling" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: http://bit.ly/3ky0SMH. Acesso em: 23 set. 2021.
1. (lit.) entorpece os sentidos; entorpecente. ✰ "Weight loss frees woman from mind-numbing drugs." (Phillips, 2020). (Perda de peso liberta mulher de remédios entorpecentes.)
2. (fig.) causa tédio; entediante; maçante. ✰ The repetitive tasks at the assembly line were mind-numbing, causing workers to lose focus and motivation. (As tarefas repetitivas na linha de montagem eram maçantes, fazendo com que os trabalhadores perdessem o foco e a motivação.)
※※※
1. MIND-NUMBING. In: Mind Idioms and Quizzes: Mind Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3E50du9. Acesso em: 23 set. 2021.
2. MIND-NUMBING. What is the translation of "mind-numbing" in Portuguese? In: Bab.la, 2023. Disponível em: http://bit.ly/3zDIHJX. Acesso em: 23 set. 2021.
3. PHILLIPS, Jeanne. Weight loss frees woman from mind-numbing drugs. The Brunswick News, 4 mai. 2020. Disponível em: http://bit.ly/3zwoq8Z. Acesso em: 23 set. 2021.
※※※
1. A MISCARRIAGE of justice. In: Court and Judge Idioms and Quizzes: Court and Judge Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/34AISf4. Acesso em: 7 fev. 2022.
2. MISCARRIAGE of justice. In: TechDico. [S.l.]: techdico, 2022. Disponível em: https://n9.cl/0a8gp6. Acesso em: 7 fev. 2022.
3. "PLEA Bargaining and the Miscarriage of Justice" featuring Josh Guetzkow, Senior Lecturer, Hebrew University. Criminal Justice Research Center. [S.l.]: cjrc.osu.edu, 29 nov. 2018. Disponível em: https://n9.cl/4qejn. Acesso em: 7 fev. 2022.
Veja também: It never rains, but it pours.
※※※
1. MISFORTUNES never come singly. In: Wiktionary. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://bit.ly/3H8lOUM. Acesso em: 28 jan. 2023.
※※※
1. BALAIO de gatos. In: AULETE, Francisco J. Caldas et al. Aulete Digital. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital ltda., [2006?]. Disponível em: http://mpt.ninja/M02N. Acesso em: 20 fev. 2023.
2. MISHMASH. In: The Free Dictionary by Farlex. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2023. Disponível em: http://mpt.ninja/s03r. Acesso em: 20 fev. 2023.
3. TODD, Dana. Planned for Perfection. Steinbomer.com. Disponível em: http://mpt.ninja/i080. Acesso em: 20 fev. 2023.
Veja também: make the cut.
※※※
1. MISS THE CUT. In: Sports Idioms and Quizzes: Sports Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/9v2msj. Acesso em: 26 mar. 2022.
2. WHITMER, Michael. When it comes to missed cuts, golfers leave it on the line. Boston Globe, 6 set. 2015. Disponível em: http://mpt.ninja/advP. Acesso em: 26 mar. 2022.
※※※
1. MISTAKE someone/something for someone/something. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2023. Disponível em: http://mpt.ninja/N3mN. Acesso em: 24 fev. 2023.
2. NEUROLOGY. LitCharts. Disponível em: http://mpt.ninja/v3nK. Acesso em: 24 fev. 2023.
© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved