Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
A

at this stage of the game [æt ðɪs steɪʤ ʌv ðə ɡeɪm] 🔊
a esta / essa altura do campeonato - (At this stage). "At this stage of the game I wasn’t looking for a quick fix." (paula174). (A essa altura do campeonato, eu não estava procurando uma solução fácil.)

※※※

1. AT THIS STAGE of the game. In: Sports Idioms and Quizzes: Sports Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/9v2msj. Acesso em: 8 mar. 2022.
2. PAULA174. Welcome to Be Light and Healthy! WordPress, 15 ago. 2010. Disponível: https://n9.cl/ukzlh. Acesso em: 8 mar. 2022.


at variance [æt ˈvɛriəns] 🔊
em desacordo/desarmonia - diferente, discrepante ou em estado de conflito. (At variance, trad. própria). The information in the report was at variance with the witnesses' account of the incident. (As informações no relatório estavam em desacordo com o relato das testemunhas sobre o incidente.)

※※※

1. AT VARIANCE. In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 1997. 1191 p. DOI 0-395-72774-X. Disponível em: https://abre.ai/lBDX. Acesso em: 9 jan. 2025.


at will [æt wɪl] 🔊
à vontade; a bel-prazer - livremente; como quiser. (At will, trad. própria). Theodore could access the company’s confidential files at will, thanks to his high-ranking position. (Theodore podia acessar os arquivos confidenciais da empresa à vontade, graças à sua posição de alto escalão.)

※※※

1. AT WILL. In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 1997. 1191 p. DOI 0-395-72774-X. Disponível em: https://abre.ai/lBDX. Acesso em: 9 jan. 2025.


attached at the hip [əˈtæʧt æt ðə hɪp] 🔊
unidos como unha e carne; grudados - Diz-se de dois indivíduos inseparáveis, que estão sempre juntos. (Joined). They’re always together, practically attached at the hip. (Eles estão sempre juntos, praticamente grudados.)

※※※

1. JOINED at the hip and attached at the hip. Grammarist. Disponível em: https://n9.cl/d48ao. Acesso em: 26 dez. 2022.


audience monkey [ˈɑdiəns ˈmʌŋki] 🔊
macaco/macaca de auditório - (coloq.) Termo humorístico usado para descrever alguém que busca atenção ou se esforça para entreter uma multidão, às vezes de forma exagerada ou ansiosa, comparando essa pessoa a um macaco performático que tradicionalmente diverte o público de maneira brincalhona ou cômica. (Audience). During the meeting, he couldn’t stop cracking jokes—he’s such an audience monkey! (Durante a reunião, ele não conseguia parar de fazer piadas — ele é um verdadeiro macaco de auditório!)

※※※

1. "'Audience monkey' is a colloquial term, often used humorously, to describe someone who seeks attention or tries to entertain a crowd..." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 27 dez. 2024.


augur well/ill for (someone or something) [ˈɔɡər wɛl ɔr ɪl fɔr ˈsʌmˌwʌn ɔr ˈsʌmθɪŋ] 🔊
ser um bom/mau presságio para (algo ou alguém) - ter boas (ou más) expectativas com relação a alguma pessoa ou coisa. (Augur, trad. própria). "These growth rates were, admittedly, rather modest, but the trend movement augured well for future income growth." (Quarterly, 1997). (Essas taxas de crescimento foram, reconhecidamente, bastante modestas, mas o movimento da tendência foi um bom presságio para o crescimento futuro da renda.)

※※※

1. AUGUR well for. In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 1997. 1191 p. DOI 0-395-72774-X. Disponível em: https://abre.ai/lBDX. Acesso em: 9 jan. 2025.
2. QUARTERLY Bulletin - No 206 - December 1997. In: Publication Details. South African Reserve Bank, 4 dez. 1997. Disponível em: https://abre.ai/lQQa. Acesso em: 9 jan. 2025.


avail oneself of (something) [əˈveɪl ˌwʌnˈsɛlf ʌv ˈsʌmθɪŋ] 🔊
aproveitar(-se de) (algo); valer-se de (algo) - Esta expressão data de meados do século XIX. (Avail, trad. própria).
1. tirar vantagem ou beneficiar-se de. Susan availed herself of the opportunity to study abroad, gaining invaluable international experience. (Susan aproveitou a oportunidade de estudar no exterior, ganhando experiência internacional inestimável.)
2. usar, empregar; valer-se de. I decided to avail myself of the new software to streamline my workflow and increase productivity. (Decidi valer-me do novo software para otimizar meu fluxo de trabalho e aumentar a produtividade.)

※※※

1. AVAIL oneself of. In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 1997. 1191 p. DOI 0-395-72774-X. Disponível em: https://abre.ai/lBDX. Acesso em: 9 jan. 2025.


avoid like the plague [əˈvɔɪd laɪk ðə pleɪɡ] 🔊
evitar como se fosse peste - evitar algo ou alguém com grande intensidade ou cautela, como se fosse uma ameaça mortal, comparável à peste. (Avoid, trad. própria). Rose avoids social media like the plague, preferring to stay off it to maintain her privacy. (A Rose evita as redes sociais como se fossem peste, preferindo ficar longe delas para manter sua privacidade.)

Esta expressão tem origem no latim medieval, com uma citação de São Jerônimo, que alertava para evitar alguém que fosse clérigo e homem de negócios ao mesmo tempo. Embora a peste como doença tenha sido erradicada, o termo ainda é usado para indicar a intenção de evitar algo a todo custo. (Ibidem).

※※※

1. AVOID like the plague. In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 1997. 1191 p. DOI 0-395-72774-X. Disponível em: https://abre.ai/lBDX. Acesso em: 9 jan. 2025.


(be/get) away from it all [bi ɔr ɡɛt əˈweɪ frʌm ɪt ɔl] 🔊
(estar/ficar) longe de tudo; (fugir) de tudo - afastar-se completamente do estresse da vida normal, incluindo rotina, responsabilidades etc. (Away from it all, trad. própria). I need a vacation to get away from it all. (Preciso de férias para fugir de tudo.)

※※※

1. AWAY FROM IT ALL. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2024. Disponível em: https://abre.ai/lREn. Acesso em: 12 jan. 2025.


away with the fairies [əˈweɪ wɪð ðə ˈfɛriz] 🔊
no mundo da lua; sonhando acordado; distraído/desconectado da realidade - (fig.) Diz-se de alguém que parece estar absorto, distraído, sonhando acordado ou desconectado da realidade, como se a mente estivesse "em outro lugar". Baseada no folclore celta e britânico, refere-se à antiga crença de que as fadas podiam sequestrar pessoas ou encantá-las, levando-as para seu mundo e fazendo com que perdessem o juízo ou se tornassem distraídas. (Away with the fairies, trad. própria). "I have always loved writing, as a child I was away with the fairies day dreaming most of the time, imagining stories and in my own little world." (Yoshida). (Sempre adorei escrever. Quando criança, eu ficava a maior parte do tempo no mundo da lua, sonhando acordada, imaginando histórias e vivendo no meu próprio mundinho.)

※※※

1. "'Away with the fairies' describes someone who is distracted, daydreaming, or seemingly out of touch with reality." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 12 jan. 2025.
2. YOSHIDA, Emmy. Emmy Yoshida. [Entrevista concedida a] Victoria J Brown. Victoria-Brown.com, [S.l.], [s.d.]. Disponível em: https://abre.ai/lRD5. Acesso em: 12 jan. 2025.


Results Per Page: ←Previous 37 38 39 40 41 42 43 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved