This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary
Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português
※※※
1. "'Better beg than steal' is a proverb that emphasizes the moral and ethical value of honesty..." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 29 dez. 2024.
※※※
1. BETTER BEND than break. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: https://rb.gy/ftcx3. Acesso em: 7 jul. 2023.
※※※
1. BETTER LATE than never. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2024. Disponível em: https://abre.ai/lLsk. Acesso em: 29 dez. 2024.
2. LATIN proverbs. In: Wikiquote. Disponível em: https://n9.cl/mw87uc. Acesso em: 17 jan. 2023.
※※※
1. "'Better lose a jest than a friend' is a proverb that emphasizes the importance of valuing relationships over humor or wit." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 29 dez. 2024.
2. BETTER LOSE A JEST than a friend. In: FLONTA, Teodor. A Dictionary of English and Romance Languages Equivalent Proverbs. [S.l.]: DeProverbio.com, 2012. Disponível em: https://rb.gy/lrd9t. Acesso em: 9 set. 2023.
※※※
1. BETTER LOSE THE SADDLE than the horse. In: Learn English Today. Disponível em: https://abre.ai/lvsh. Acesso em: 28 jan. 2023.
※※※
1. "'Better the devil you know than the devil you don't' is a proverb that suggests it is often wiser to deal with a difficult situation or person you are familiar with..." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 29 dez. 2024.
※※※
1. "'Better to be alone than in bad company' is a proverb that emphasizes the value of solitude over harmful or toxic relationships." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 29 dez. 2024.
※※※
1. BETTER TO BE the head of a dog than the tail of a lion. In: Proverbs and Sayings: Proverbs and Sayings. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/yhg1d. Acesso em: 20 jan. 2023.
O uso impresso mais antigo desta expressão é de 1921 na publicação Dialect Notes V da Sociedade Americana de Dialetos: "To be between a rock and a hard place, ...to be bankrupt. Common in Arizona in recent panics; sporadic in California" (To be between a rock and a hard place, ... estar falido. Comum no Arizona em pânicos recentes; esporádico na Califórnia).
Pânicos recentes referem-se ao chamado "pânico bancário de 1907" nos Estados Unidos, que impactou grandemente os setores minerador e ferroviário nos estados do Oeste. Em 1917, a falta de financiamentos advinda desta crise financeira levou a uma disputa entre mineradoras e mineiros em Bisbee, no estado do Arizona. As mineradores rechaçaram as reivindições dos mineiros, e muitos foram deportados para o Novo México. Se, por um lado, os mineiros se viam entre o trabalho duro e mal pago nas minas, por outro, enfrentavam a dura realidade do desemprego e da pobreza. – Fonte: Phrases.org.uk
※※※
1. BETWEEN A ROCK and a hard place. Phrases.org.uk. Disponível em: https://abre.ai/lvsL. Acesso em: 27 fev. 2022.
2. NY-ILS. Criminal: Second Department: People v Robinson, 3/13/19. New York State Office of Indigent Legal Services. Disponível em: https://abre.ai/lvsO. Acesso em: 27 fev. 2022.
© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved