This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary
Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português
※※※
1. BLUE PENCIL boy. Idioms About Colours with Examples and Explanations. English is FUNtastic. Disponível em: https://abre.ai/lvv5. Acesso em: 25 dez. 2022.
2. MOSES, Montrose J. An Evening with Pirates. The Bellman, vol. XIX, n. 468, 18 dez. 1915. p. 692.
※※※
1. BLUE-RIBBON. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://abre.ai/lvGM. Acesso em: 25 dez. 2022.

Atenção: A reutilização sem atribuição é uma violação
da licensa Creative Commons BY 3.0.
Quando os colonos começaram a migrar para Kentucky, surgiram conflitos com as tribos indígenas sobre seus territórios de caça tradicionais. Em 16 de junho de 1774, James Harrod fundou Harrod's Town (atual Harrodsburg), mas o assentamento foi posteriormente abandonado durante a turbulência da Guerra de Dunmore. Foi reassentada em março de 1775, tornando-se o primeiro assentamento europeu permanente em Kentucky. Pouco tempo depois, estabeleceram-se outros assentamentos como Boone's Station, Logan's Fort e Lexington, levando à organização de Kentucky.
Durante este período, o lendário homem da fronteira Daniel Boone embarcou em suas expedições, começando em 1767, que o levaram através do desfiladeiro de Cumberland e descendo o rio Kentucky para explorar e colonizar a parte central da região.

Atenção: A reutilização sem atribuição é uma violação da licença Creative Commons BY 3.0.
* Antebellum South refere-se ao período compreendido entre o final da Guerra Anglo-Americana (Guerra de 1812) e o começo da Guerra Civil em 1861. O Antebellum South caracterizou-se pela escravidão e pela cultura escravagista no sul dos Estados Unidos.
Veja localização de Kentucky no mapa.
Este texto foi adaptado e traduzido da Wikipédia e é disponibilizado nos termos da licença Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0) da Creative Commons; pode estar sujeito a condições adicionais. Para mais detalhes, consulte as condições de utilização.
※※※
1. KENTUCKY. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://rb.gy/vmy07. Acesso em: 11 jul. 2023.
2. SHIPLEY, Samuel. List of nicknames of U.S. states. Chicago: Encyclopædia Britannica, Inc., (s.d.). Disponível em: https://rb.gy/tqjmc. Acesso em: 4 jul. 2023.
※※※
1. A BODY blow. In: Body Idioms and Quizzes: Body Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3lop8BX. Acesso em: 3 ago. 2021.
2. L. A. Times. Toys end up on Trump's new China tariffs list just as Christmas shipments loom. Los Angeles, 3 ago. 2019. Facebook: Los Angeles Times. Disponível em: http://bit.ly/3s4adyh. Acesso em: 3 ago. 2021.
1. não progredir; naufragar. ✰ "Despite all the flurry of activity in mid-1996 between Hughes and A.P.M.T., the deal bogged down amid internal squabbles." (Gerth, 1998). (Apesar de toda a agitação em meados de 1996 entre a Hughes e a A.P.M.T.*, o negócio naufragou em meio a disputas internas.)
2. deter o progresso; estagnar. ✰ "Steelworkers rally as negotiations bog down." (Myers, 2015). (Trabalhadores do aço se reúnem enquanto as negociações estagnam.)
* A.P.M.T.: Asia- Pacific Mobile Telecommunications Pty. Ltd.
※※※
1. BOG DOWN someone/something. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2023. Disponível em: https://n9.cl/9yn31. Acesso em: 8 fev. 2022.
2. GERTH, Jeff. U.S. Rethinking a Satellite Deal Over Links to Chinese Military. The New York Times, Nova York, 18 jun. 1998. Disponível em: https://n9.cl/m1prfz. Acesso em: 8 fev. 2022.
3. MYERS, John. Steelworkers rally as negotiations bogged down. Duluth News Tribune, [S.l.], 19 ago. 2015. Disponível em: https://n9.cl/t8h91. Acesso em: 8 fev. 2022.
※※※
1. BOGGLE one's mind. In: Mind Idioms and Quizzes: Mind Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3E50du9. Acesso em: 21 set. 2021.
2. WHY ON EARTH would we place any blame on this wonderful man that called the virus a hoax... Medium.com. Disponível em: http://bit.ly/3hUiNvu. Acesso em: 21 set. 2021.
3. ALLEN, Maria F. The Routledge Portuguese Bilingual Dictionary (Revised 2014 edition): Portuguese-English and English-Portuguese. [S.l.]: Taylor & Francis, Group. Disponível em: http://bit.ly/3EDGbXR. Acesso em: 21 set. 2021.
1. (lit.) transbordar, extravasar. ✰ The milk boiled over because Paul forgot to turn off the stove. (O leite transbordou porque Paul esqueceu de desligar o fogão.)
2. (fig.) indignar-se a ponto de perder a paciência; exaltar-se. ✰ Edith boiled over in anger when she discovered that her hard work had been credited to someone else. (Edith ferveu de raiva quando descobriu que seu trabalho árduo tinha sido creditado a outra pessoa.)
※※※
1. BOIL OVER. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://abre.ai/lQ4J. Acesso em: 10 jan. 2025.
※※※
1. (as) BOLD AS BRASS. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2023. Disponível em: https://abre.ai/lvJj. Acesso em: 17 dez. 2022.
※※※
1. BOLT DOWN (something). In: Food Idioms and Quizzes: Food Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2024. Disponível em: https://n9.cl/8t0nq. Acesso em: 10 dez. 2022.
2.
TRIGIANI, Adriana et al. Jane Austen Made Me Do It. [S.l.]: Random House Publishing Group, 2011. E-book. (número de páginas) p. (DOI.) Disponível em: https://abre.ai/lvJI. Acesso em: 10 dez. 2022.
3. TRAÇAR. In: AULETE, Francisco J. Caldas et al. Aulete Digital. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital ltda., [2006?]. Disponível em: https://abre.ai/lvJK. Acesso em: 10 dez. 2022.
© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved