Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
B

brainchild [ˈbreɪnˌʧaɪld] 🔊
ideia genial / original; criação; invento - produto do esforço criativo de um indivíduo. "The artificial language Esperanto was the brainchild of L. L. Zamenhof, a Polish oculist." (Brainchild). (O idioma artificial esperanto foi a criação de L. L. Zamenhof, um oculista polonês.)

※※※

1. BRAINCHILD. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: http://bit.ly/3A9qRPY. Acesso em: 13 set. 2021.


brainless [ˈbreɪnləs] 🔊
acéfalo - Diz-se de uma pessoa estúpida. (Brainless). "He is a brainless, beautiful thing, who should be always here in winter when we have no flowers to look at, and always here in summer when we want something to chill our intelligence." (The Rant, 2015). (Ele é uma coisa bonita e acéfala, que deveria estar aqui sempre no inverno quando não temos flores para olhar, e sempre no verão quando queremos algo para esfriar nossa inteligência.)

※※※

1. BRAINLESS. In: Brain Idioms and Quizzes: Brain Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/2XcYB0S. Acesso em: 13 set. 2021.
2. THE RANT of Dorian Gray, preface and chapter 1. Classic Rants, 3 ago. 2015, http://bit.ly/3hugK14.


brains behind (something) [breɪnz bɪˈhaɪnd ˈsʌmθɪŋ] 🔊
a mente / o cérebro por detrás (de algo) - pessoa ou pessoas responsáveis por um certo plano ou ideia. (Brains). Sarah was the brains behind the marketing campaign that propelled our product to success in the market. (Sarah foi a mente por detrás da campanha de marketing que impulsionou nosso produto ao sucesso no mercado.)

※※※

1. BRAINS behind (something). In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2021. Disponível em: https://n9.cl/dk2uu. Acesso em: 13 set. 2021.


brainstorm (something) [ˈbreɪnˌstɔrm ˈsʌmθɪŋ] 🔊
fazer um "brainstorming"; pensar intensamente (sobre algo) - tentar resolver um problema ou encontrar novas ideias fazendo uma discussão que inclua todos os membros de um grupo; discutir um problema ou assunto e sugerir soluções e ideias. (Brainstorm).

"Students from Paris, Milan, Tokyo, and New York were invited to the Cambridge campus to brainstorm with MIT students on the marriage of couture and computer." (Ibidem). (Estudantes de Paris, Milão, Tóquio e Nova York foram convidados ao câmpus da Cambridge para fazer um brainstorming com os alunos do MIT* sobre o casamento da alta costura com o computador.)

* MIT: Massachusetts Institute of Technology (Instituto de Tecnologia de Massachusetts)

※※※

1. BRAINSTORM. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/pe70u. Acesso em: 26 dez. 2022.


brainwash (someone) [ˈbreɪnˌwɑʃ ˈsʌmˌwʌn] 🔊
fazer lavagem cerebral (em alguém) - fazer alguém acreditar em algo que não é verdade, repetindo-o muitas vezes. (Brainwash). "Because the aim appears to be to brainwash the viewers, it's no surprise the film doesn't show some of the harsher realities in life in New South Wales." (Cope). (Como o objetivo parece ser a lavagem cerebral dos telespectadores, não é surpresa que o filme não mostre algumas das mais duras realidades da vida em Nova Gales do Sul.)

※※※

1. BRAINWASH. In: Brain Idioms and Quizzes: Brain Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/2XcYB0S. Acesso em: 13 set. 2021.
2. COPE, Mr. Parliament of Australia. Parlinfo. Disponível em: http://bit.ly/3tBXgME. Acesso em: 13 set. 2021.


(as) brave as a lion (AUS) [æz breɪv æz ə ˈlaɪən] 🔊
corajoso como um leão - Diz-se de uma pessoa destemida. Usada esp. na Austrália. ((As) brave as a lion). "He's been fantastic in the few games he's played, the boy has no fear, he's as brave as a lion and he got us the win." (Williams, 2019). (Ele tem sido fantástico nos poucos jogos que disputou, o menino não tem medo, é corajoso como um leão e nos deu a vitória.)

Expressões correlatas:
(as) bold as a lion ➝ ousado como um leão
(as) strong as a lion ➝ forte como um leão


※※※

1. (AS) BRAVE AS A LION. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2024. Disponível em: https://n9.cl/afkk7. Acesso em: 8 abr. 2024.
2. 'WILLIAMS is as brave as a lion' - Solskjaer hails Man Utd teenager after Partizan display. Goal.com, 24 out. 2019. Disponível em: https://n9.cl/z38p8. Acesso em: 8 abr. 2024.


bread and butter [brɛd ænd ˈbʌtər] 🔊
pão com manteiga; ganha-pão - Esta expressão é usada nas acepções de:
1. (lit.) alimento típico que ger. se encontra no café da manhã do brasileiro. (Bread and butter). "It's the little things that count with manners, including the proper way to eat bread and butter when dining in company." (Grotts, 2011). (São os pequenos detalhes que contam quando se trata de boas maneiras, incluindo a maneira correta de comer pão com manteiga ao jantar acompanhado.)
2. (fig.) meio de subsistência; ganha-pão. "Casual clothing has always been the company's bread and butter." (Bread and butter). (Roupas casuais sempre foram o ganha-pão da empresa.)

※※※

1. BREAD AND BUTTER. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/v4geat. Acesso em: 13 dez. 2022.
2. GROTTS, Lisa Mirza. Bread and Butter Etiquette. HuffPost, [S.l.], 21 ago. 2011. Disponível em: https://n9.cl/g3e3d. Acesso em: 13 dez. 2022.


bread and water [bread and water] 🔊
pão e água - refere-se à refeição mais básica, a mais frugal possível. (Bread and water). During the camping trip, the hikers ran out of food supplies and had to survive on bread and water until they reached the next town. (Durante o acampamento, os caminhantes ficaram sem alimentos e tiveram que sobreviver com pão e água até chegarem à próxima cidade.)

※※※

1. BREAD AND WATER. In: Food Idioms and Quizzes: Food Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/8t0nq. Acesso em: 14 dez. 2022.


break (someone's) heart [breɪk ˈsʌmˌwʌnz hɑrt] 🔊
partir o coração (de alguém); magoar - fazer alguém se sentir muito triste ou decepcionado; causar sofrimento emocional. (Break). It breaks my heart to see the slaughter of so many Palestinians in Gaza by Israeli forces. (Parte-me o coração ver o massacre de tantos palestinos em Gaza pelas forças israelenses.)

※※※

1. BREAK (someone's) heart. In: Love and Relationship Idioms and Quizzes: Love and Relationship Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3jfm2OF. Acesso em: 3 dez. 2021.


Break a leg! [breɪk ə lɛɡ] 🔊
Muita merda! / Merda pra você! - (lit. "quebre uma perna") Expressão típica inglesa usada no contexto do teatro ou de outras artes cênicas para desejar "boa sorte" a um ator, dançarino ou músico. Neste contexto, foi possivelmente usada pela primeira vez nos Estados Unidos nos anos de 1920 ou 1930. Há várias teorias que tentam explicar a origem da expressão. Uma delas é que ela teria surgido durante a era elizabetana na Inglaterra quando, ao invés de aplausos, a plateia batia suas cadeiras no chão — e se eles tivessem gostado o bastante, a perna da cadeira se quebraria. (Break a leg).

Quanto à expressão portuguesa, ela vem do francês ⚠ merde!, também utilizada na linguagem teatral para desejar boa-sorte antes da entrada em cena, tendo surgido provavelmente no século XIX ou século XX, pelo fato de o público ter acesso à casa teatral por meio de carruagens a cavalos que, muitas vezes, amontoavam fezes em suas entradas; com ironia, a expressão correlacionava o fato de haver "muita merda" na entrada do teatro ao desejo de se ter também "muita sorte" em cena. (Merda).

※※※

1. BREAK A LEG. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/pwu2d. Acesso em: 12 fev. 2022.
2. MERDA. In: Wikipédia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/93jwi. Acesso em: 12 fev. 2022.


Results Per Page: ←Previous 75 76 77 78 79 80 81 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved