Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
B

black sheep [blæk ʃip] 🔊
ovelha negra - Ovelha negra refere-se a um membro de um grupo, particularmente de uma família, que se destaca por ser diferente ou por não se encaixar nos padrões esperados. O termo origina-se das ovelhas com lã preta, que contrastam com as brancas mais comuns e cuja lã é considerada menos valiosa devido à impossibilidade de tingi-la. (Black sheep, trad. própria). "Sometimes the black sheep of the family is referred to as the scapegoat, and in the dysfunctional family dynamic, that's absolutely true." (Murray, 2022). (Às vezes, a ovelha negra da família é chamada de bode expiatório e, na dinâmica familiar disfuncional, isso é absolutamente verdadeiro.)



※※※

1. BLACK SHEEP. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://abre.ai/lLDs. Acesso em: 30 dez. 2024.
2. MURRAY, Emily. What Does It Mean To Be The Black Sheep Of The Family? The Changing Room, 5 ago. 2022. Disponível em: https://n9.cl/qqtut. Acesso em: 25 dez. 2022.


black-tie event [blæk-taɪ ɪˈvɛnt] 🔊
evento black-tie - Um evento black tie é um evento social formal (e.g., uma festa de gala) em que as pessoas usam trajes formais. Os homens ger. usam gravatas-borboleta com smoking ou paletó de gala. (Black tie).



※※※

1. BLACK TIE. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: https://abre.ai/lvv3. Acesso em: 25 dez. 2022.


blackball someone [ˈblækˌbɔl ˈsʌmˌwʌn] 🔊
excluir ou condenar alguém ao ostracismo - "Their company has been blackballed ever since that scandal was all over the newspapers. No one wants to do business with them anymore." (Blackball). (A empresa deles foi condenada ao ostracismo desde aquele escândalo que saiu em todos os jornais. Ninguém mais quer fazer negócio com eles.)

※※※

1. BLACKBALL someone. Idioms About Colours with Examples and Explanations. English is FUNtastic. Disponível em: https://abre.ai/lvv5. Acesso em: 25 dez. 2022.


blacklist (someone) [ˈblæˌklɪst ˈsʌmˌwʌn] 🔊
colocar / pôr (alguém) na lista negra - colocar alguém no ostracismo; excluir. (Blacklist). "Trumbo served a prison sentence in 1950 and was blacklisted in the film industry." (Burnette). (Trumbo cumpriu uma sentença na prisão em 1950 e foi colocado na lista negra da indústria cinematográfica.)

※※※

1. BLACKLIST (someone). In: Color Idioms and Quizzes: Color Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/p2ou3. Acesso em: 8 abr. 2022.
2. BURNETTE, Brandon R. Blacklists, The First Amendment Encyclopedia. MTSU. Disponível em: https://abre.ai/lvwb. Acesso em: 8 abr. 2022.


blackmail (someone) [ˈblækˌmeɪl ˈsʌmˌwʌn] 🔊
fazer chantagem; chantagear (alguém) - coagir alguém a pagar dinheiro ou ceder algo, ameaçando revelar informações prejudiciais ou embaraçosas. (Blackmail). What can I do if somebody is blackmailing me on Instagram? (O que posso fazer se alguém estiver me chantageando no Instagram?)

※※※

1. BLACKMAIL. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: https://abre.ai/lvwj. Acesso em: 25 dez. 2022.


blackout [ˈblæˌkaʊt] 🔊
apagão; blecaute - (Blackout). Esta expressão é usada nos sentidos de:
1. (lit.) escuridão total por falta de energia elétrica; apagão. After a severe storm, the city experienced a blackout, leaving residents without electricity for several hours. (Após uma severa tempestade, a cidade sofreu um apagão, deixando os moradores sem eletricidade por várias horas.)
2. (fig.) esquecimento temporário, falta de memória ou suspensão de informações e lembranças; blecaute. "After the traumatic accident, he experienced a mental blackout, erasing all recollection of the moments leading up to the incident." (Precision, 2021). (Depois do traumático acidente, ele sofreu um blecaute mental, apagando todas as lembranças dos momentos que antecederam o incidente.)

※※※

1. BLACKOUT. In: Color Idioms and Quizzes: Color Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/p2ou3. Acesso em: 8 abr. 2022.
2. PRECISION. Opinion: Again, VP Osinbajo, the Ikoyi Collapsed Building And The SLAPP Option By Lere Olayinka. [S.l.]: The Precision NG, 6 nov. 2021. Disponível em: https://n9.cl/tf9lf. Acesso em: 9 set. 2023.


bleeding heart [ˈblidɪŋ hɑrt] 🔊
coração mole; coração de manteiga; coração agonizante / sangrando - Diz-se da pessoa que tem coração delicado, que se emociona com facilidade ou se sensibiliza profundamente com o sofrimento alheio. (Bleeding, trad. própria).

"An entire world of bleeding heart liberals have been convinced that a COVID diagnosis is akin to a death sentence, while the complete opposite is true." (Sanders, 2021). (Um mundo inteiro de liberais de coração mole foram convencidos de que o diagnóstico da COVID é semelhante a uma sentença de morte, enquanto exatamente o oposto é verdadeiro.)

Vídeo à direita: Um liberal reage ao comentário do Sr. Sanders: "Oh, my God!" (Ai, meu Deus!)

※※※

1. BLEEDING heart. In: Heart Idioms and Quizzes: Heart Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/hpdg5. Acesso em: 25 set. 2021.
2. SANDERS, TK. COVID Mortality By Age Range Proves That The Virus Is Not A Death Sentence. OutKick, 20 set. 2021. Disponível em: http://bit.ly/3zGDq4m. Acesso em: 25 set. 2021.


(God) bless you! [ɡɑd blɛs ju] 🔊
Saúde! - O hábito de desejar "saúde" ("bless you" ou "God bless you" em inglês) após alguém espirrar provavelmente remonta à época da peste bubônica na Europa, em que o espirro era um dos principais sintomas. Acredita-se que o papa Gregório I sugeriu que uma pequena prece na forma de "Deus te abençõe" protegeria o espirrador da morte. (Overdeep, 2022).

※※※

1. OVERDEEP, Meghan. Why We Say "Bless You" When Someone Sneezes. Southern Living, 19 out. 2022. Disponível em: https://abre.ai/lvwo. Acesso em: 17 out. 2023.


Bless your heart. [blɛs jʊər hɑrt] 🔊
Minhas condolências. / Deus te abençoe. / Deus o (a) tenha em bom lugar. / Que lindo! (Que feio!) - (Bless your heart). Esta frase é usada para:
1. expressão de pesar; "meus pêsames", "minhas condolências". It's not easy to lose a loved one; bless your heart! (Não é fácil perder um ente querido; meus pêsames!)
2. desejar boa sorte; "Deus te abençoe". The poor thing never stood a chance, bless her heart. (A coitada nunca teve uma chance, Deus a abençoe.)
3. (de alguém que já morreu) "Deus o/a tenha em bom lugar". My dad, bless his heart, died in 2009. (Meu pai, Deus o tenha em bom lugar, morreu em 2009.)
4. fazer um elogio ou crítica. He lost $12,000 gambling in a week; bless his heart! (Ele perdeu $12 mil na jogatina em uma semana; que sortudo!)

Bless your heart é uma frase polissêmica muito comum no Sul dos Estados Unidos. Seu significado depende do contexto e da intenção do orador. Ela pode ser usada como uma expressão sincera de compaixão ou preocupação genuína. Às vezes também é utilizada com sentido negativo, como uma forma de suavizar uma crítica ou xingamento inominável. Por exemplo: "você é burro, mas não pode evitar". Segundo Stanley Dubinsky, professor de inglês da Universidade da Carolina do Sul, a frase é frequentemente usada no lugar de um insulto, seguida de "estou brincando!", uma forma de o orador "evitar a responsabilidade por tudo o que acabou de dizer". (Newcastle, 2015, trad. própria). Em entrevista a James Corden, a atriz Hayden Panettiere disse que no Sul a expressão basicamente quer dizer "f***-se" (veja vídeo 1 abaixo), enquanto a veterana Shirley MacLaine acrescentou, em tom de brincadeira, que o "nível de f***bilidade" aumentou à medida que a frase se deslocou mais para o Oeste. O vídeo 2 demonstra alguns usos inusitados (e até divertidos) dessa expressão.

   

※※※

1. BLESS YOUR HEART. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://abre.ai/lvws. Acesso em: 16 jan. 2023.
2. NEWCASTLE, Zach. Bless your heart, New York Times: We asked around, and you were spot on. The State, 20 fev. 2015. Disponível em: https://abre.ai/lJEi. Acesso em: 16 jan. 2023.


(it's a) blessing in disguise [ɪts ə ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz] 🔊
(há) males que vêm para o bem - (A blessing). Losing that job was a blessing in disguise—it pushed me to start my own business, which is thriving now. (Perder aquele emprego foi um mal que veio para o bem: me motivou a começar meu próprio negócio, que está prosperando agora.)

※※※

1. A BLESSING in disguise. In: Religion Idioms and Quizzes: Religion Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/j02fo. Acesso em: 16 fev. 2022.


Results Per Page: ←Previous 67 68 69 70 71 72 73 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved