This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The complete dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: dicionário idiomático, dictionary of idioms
There are currently 1376 terms in this directory.
cair na poeira; virar presunto; bater as botas; abotoar o paletó
-
(Bite the dust). Esta expressão tem dois sentidos:
1. (lit.) cair pesadamente no chão; cair na poeira; comer poeira. ✰ The bike racer bit the dust as he turned around the corner. (O motociclista caiu na poeira ao virar a esquina.)
2. (fig., eufem.) morrer; bater as botas; abotoar o paletó; "virar presunto" (Virar). ✰ In the final scene of the movie, the villain bites the dust after an epic battle. (Na cena final do filme, o vilão bate as botas após uma batalha épica.)
※※※
1. BITE THE DUST. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2023. Disponível em: https://n9.cl/93afd. Acesso em: 18 dez. 2023.
2. VIRAR presunto. In: Dictionário inFormal. [S.l.]: Marcelo Muniz Informática Ltda. Disponível em: https://n9.cl/muavr. Acesso em: 18 dez. 2023.
cuspir no prato em que se come; cuspir no prato em que comeu
- demonstrar ingratidão ou voltar-se contra um benfeitor. (Bite the hand). ✰ Despite the company providing her with numerous opportunities, Jane decided to bite the hand that feeds her by quitting abruptly without notice. (Apesar de a empresa lhe proporcionar inúmeras oportunidades, Jane decidiu cuspir no prato em que comeu, demitindo-se abruptamente sem aviso prévio.)
※※※
1. BITE THE HAND that feeds you. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: https://abre.ai/lvuK. Acesso em: 25 dez. 2022.
mordido pelo bicho do/da...
- interessar-se por, ou empolgar-se com, uma determinada atividade e começar a fazê-la. (Bitten by). ✰ "It wasn’t until later in life that I was bitten by the photography bug and could take my love of the outdoors and nature to another level." (Gillman apud Life & Work, 2021). (Só mais tarde na vida fui mordido pelo bicho da fotografia e pude levar meu amor pela vida ao ar livre e pela natureza a outro patamar.)
※※※
1. BITTEN BY (some kind of) bug. In: Fish, Insect and Reptile Idioms and Quizzes: Fish, Insect and Reptile Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/uxf2z. Acesso em: 1 mar. 2023.
2. LIFE & WORK with Michael Gillman. Voyage Raleigh, 21 jun. 2021. Disponível em: https://n9.cl/unbx3. Acesso em: 18 dez. 2023.
pílula amarga de engolir
- uma situação muito difícil, mas que precisa ser aceita. (A bitter pill). ✰ Losing the championship after coming so close was a bitter pill to swallow for the team. (Perder o campeonato depois de chegar tão perto foi uma pílula amarga de engolir para o time.)
※※※
1. A BITTER PILL to swallow. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2023. Disponível em: http://bit.ly/3rapGhh. Acesso em: 30 jan. 2022.
roxo (de uma pancada ou contusão)
- (Black-and-blue). ✰ "Her entire face was bruised, her lips swollen, and her eyes black and blue." (Monet, 2009). (Todo o seu rosto estava machucado; os lábios, inchados; e os olhos, roxos.)
※※※
1. BLACK-AND-BLUE. In: Medical and Health Idioms and Quizzes: Medical and Health Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/33V6MlT. Acesso em: 30 jan. 2022.
2. MONET, Cynthia. Dangerous Trust. (S.l.): Xlibris US, 2009. E-book. 670 p. DOI 9781469106250, 1469106256. Disponível em: http://bit.ly/3AGqiyk. Acesso em: 30 jan. 2022.
oito ou oitenta
- julgar (ou decidir) tudo para um lado ou para outro. ✰ "Our boss always thinks that everything is straightforward, but he doesn’t realize that this whole situation is not as black and white as he thinks!" (Black and white, 2014). (Nosso chefe sempre acha que tudo é simples, mas não percebe que toda esta situação não é oito ou oitenta como ele pensa!)
※※※
1. BLACK AND WHITE. In: ILYAS, Nadia. List of 90 Colour Idioms With Meanings. Scribd. Disponível em: https://abre.ai/lvvn. Acesso em: 18 nov. 2024.
preto como (um) fundo de panela; encardido
- Diz-se de algo muito preto ou sujo. (As black as).
1. ✰ "Without a lantern, however, he could see nothing: the sky was as black as a skillet." (Hollandsworth, 2016). (Sem uma lanterna, no entanto, ele não conseguia ver nada: o céu estava preto como um fundo de panela.)
2. ✰ "My hands and clothes were as black as a skillet, and I was only halfway through cleaning your garage!" (Black as). (Minhas mãos e roupas estavam encardidas, e eu tinha feito somente a metade da limpeza da sua garagem!)
※※※
1. AS BLACK AS a skillet. In: Color Idioms and Quizzes: Color Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/p2ou3. Acesso em: 8 abr. 2022.
2. BLACK AS a skillet. Colour Idioms. StudyPool.com. Disponível em: https://abre.ai/lvvv. Acesso em: 25 dez. 2022.
3. HOLLANDSWORTH, Skip. How Police Failed to Find America\'s First Serial Killer. Esquire, 5 abr. 2016. Disponível em: https://abre.ai/lvvy. Acesso em: 8 abr. 2022.
preto como um limpa-chaminés / limpador de chaminés
- O limpa-chaminés é a pessoa cujo trabalho consiste em remover cinza e fuligem das chaminés das casas. Daí a comparação. (Chimney). ✰ \"He was as black as a sweep with the black dust, alive, but helplessly and speechlessly drunk.\" (Wells, 1898). (Ele estava preto como um limpa-chaminés, coberto com pó preto, vivo, mas impotentemente e indescritivelmente bêbado.)
※※※
1. CHIMNEY sweep. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: http://bit.ly/3tqvhQa. Acesso em: 2 ago. 2021.
2. WELLS, H. G. Chapter 25. In: The War of the Worlds. [S.l.]: The Literature Network, 1898. Disponível em: https://n9.cl/2ornf. Acesso em: 2 ago. 2021.
preto como carvão; negro como carvão
- ⚠ completamente preto. (Black as coal). ✰ \"South Carolina senator Lindsey Graham has defended Donald Trump against charges of racism, saying that he likes people whether they are \'albino\' or \'black as coal\' – provided they like him back.\" (Naughtie, 2021). (O senador da Carolina do Sul Lindsey Graham defendeu Donald Trump contra acusações de racismo, dizendo que ele gosta das pessoas, sejam elas \"albinas\" ou \"negras como carvão\" – desde que elas gostem dele de volta.)
※※※
1. (as) BLACK as coal. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: http://bit.ly/2VBrFhI. Acesso em: 2 ago. 2021.
2. NAUGHTIE, Andrew. ‘You can be black as coal’: Lindsey Graham awkwardly claims Trump isn’t racist despite once calling him ‘race-baiting bigot’. The Independent, 27 de agosto de 2020. Disponível em: http://bit.ly/3C5m2sq. Acesso em: 2 ago. 2021.
negro como a noite
-
completamente negro; totalmente desprovido de luz ou cor. (Black as night).
Your Heart Is as Black as Night Lyrics: Melody Gardot; Singer: Beth Hart Portuguese translation: Oliver Simões Your eyes may be whole But the story I\'m told Is that your heart is as black as night Your lips may be sweet Such that I can\'t compete But your heart is as black as night I don\'t know why you came along At such a perfect time But if I let you hang around I\'m bound to lose my mind \'Cause your hands may be strong But the feelings are all wrong Your heart is as black as night. Your heart is as black as night Oh, your heart is as black as night |
Teu Coração é Negro como a Noite Letra: Melody Gardot; Cantora: Beth Hart Tradução: Oliver Simões Teus olhos podem ser de anjo Mas o que andam me contando É que teu coração é negro como a noite Teus lábios são tão doces De modo que competir não posso Teu coração é negro como a noite Eu não sei porque apareceste Numa hora tão perfeita como essa Mas se eu te deixar ficar por aqui Estou destinada a perder a cabeça Porque tuas mãos podem ser fortes Mas teus sentimentos, errantes Teu coração é negro como a noite Teu coração é negro como a noite Oh, teu coração é negro como a noite |
※※※
1. (as) BLACK AS NIGHT. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: https://n9.cl/fgimq. Acesso em: 11 nov. 2023.
2. GARDOT, Melody. Your Heart Is as Black as Night. Musixmatch. © Wb Music Corp. Disponível em: https://n9.cl/0219v. Acesso em: 11 nov. 2023.
Results Per Page: « Previous 1 … 64 65 66 67 68 … 138 Next »
Total Pages: 138
© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved