Meu Coração

─ Rumi, translated by Oliver Simões

Meu coração, senta apenas com aqueles que te conhecem e entendem.
Senta apenas debaixo de uma árvore cheia de flores.
No bazar das ervas e poções, não vagues sem rumo.
Encontra um mercado com uma poção que te seja doce.
Se não tiveres parâmetro, as pessoas te roubarão num instante.
Aceitarás moedas falsas achando que são verdadeiras.
Não enchas teu prato com comida de todas as panelas fumegantes à tua frente.
Nem toda piada é engraçada, portanto não tentes encontrar sentido onde não há.
Nem todos os olhos podem ver, nem todo mar é repleto de pérolas.
Meu coração, canta a canção do anseio como o rouxinol.
Ao som da tua voz, lança um feitiço sobre cada pedra, sobre cada espinho.
Primeiro, repousa tua cabeça; então, uma a uma, abdica das distrações.
Abraça a luz e deixa que ela te guie além dos ventos do desejo.
Lá encontrarás uma fonte e, saciado com sua água doce,
Como uma árvore, darás fruto para sempre.