This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The complete dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: dicionário idiomático, dictionary of idioms
There are currently 1376 terms in this directory.
fazer um "brainstorming"; pensar intensamente (sobre algo)
- tentar resolver um problema ou encontrar novas ideias fazendo uma discussão que inclua todos os membros de um grupo; discutir um problema ou assunto e sugerir soluções e ideias. (Brainstorm).
✰ "Students from Paris, Milan, Tokyo, and New York were invited to the Cambridge campus to brainstorm with MIT students on the marriage of couture and computer." (Ibidem). (Estudantes de Paris, Milão, Tóquio e Nova York foram convidados ao câmpus da Cambridge para fazer um brainstorming com os alunos do MIT* sobre o casamento da alta costura com o computador.)
* MIT: Massachusetts Institute of Technology (Instituto de Tecnologia de Massachusetts)
※※※
1. BRAINSTORM. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/pe70u. Acesso em: 26 dez. 2022.
fazer lavagem cerebral (em alguém)
- fazer alguém acreditar em algo que não é verdade, repetindo-o muitas vezes. (Brainwash). ✰ "Because the aim appears to be to brainwash the viewers, it's no surprise the film doesn't show some of the harsher realities in life in New South Wales." (Cope). (Como o objetivo parece ser a lavagem cerebral dos telespectadores, não é surpresa que o filme não mostre algumas das mais duras realidades da vida em Nova Gales do Sul.)
※※※
1. BRAINWASH. In: Brain Idioms and Quizzes: Brain Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/2XcYB0S. Acesso em: 13 set. 2021.
2. COPE, Mr. Parliament of Australia. Parlinfo. Disponível em: http://bit.ly/3tBXgME. Acesso em: 13 set. 2021.
corajoso como um leão
- Diz-se de uma pessoa destemida. Usada esp. na Austrália. ((As) brave as a lion). ✰ \"He\'s been fantastic in the few games he\'s played, the boy has no fear, he\'s as brave as a lion and he got us the win.\" (Williams, 2019). (Ele tem sido fantástico nos poucos jogos que disputou, o menino não tem medo, é corajoso como um leão e nos deu a vitória.)
Expressões correlatas:
(as) bold as a lion ➝ ousado como um leão
(as) strong as a lion ➝ forte como um leão
※※※
1. (AS) BRAVE AS A LION. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2024. Disponível em: https://n9.cl/afkk7. Acesso em: 8 abr. 2024.
2. \'WILLIAMS is as brave as a lion\' - Solskjaer hails Man Utd teenager after Partizan display. Goal.com, 24 out. 2019. Disponível em: https://n9.cl/z38p8. Acesso em: 8 abr. 2024.
pão com manteiga; ganha-pão
- Esta expressão é usada nas acepções de:
1. (lit.) alimento típico que ger. se encontra no café da manhã do brasileiro. (Bread and butter). ✰ "It's the little things that count with manners, including the proper way to eat bread and butter when dining in company." (Grotts, 2011). (São os pequenos detalhes que contam quando se trata de boas maneiras, incluindo a maneira correta de comer pão com manteiga ao jantar acompanhado.)
2. (fig.) meio de subsistência; ganha-pão. ✰ "Casual clothing has always been the company's bread and butter." (Bread and butter). (Roupas casuais sempre foram o ganha-pão da empresa.)
※※※
1. BREAD AND BUTTER. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/v4geat. Acesso em: 13 dez. 2022.
2. GROTTS, Lisa Mirza. Bread and Butter Etiquette. HuffPost, [S.l.], 21 ago. 2011. Disponível em: https://n9.cl/g3e3d. Acesso em: 13 dez. 2022.
pão e água
- refere-se à refeição mais básica, a mais frugal possível. (Bread and water). ✰ During the camping trip, the hikers ran out of food supplies and had to survive on bread and water until they reached the next town. (Durante o acampamento, os caminhantes ficaram sem alimentos e tiveram que sobreviver com pão e água até chegarem à próxima cidade.)
※※※
1. BREAD AND WATER. In: Food Idioms and Quizzes: Food Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/8t0nq. Acesso em: 14 dez. 2022.
partir o coração (de alguém); magoar
- fazer alguém se sentir muito triste ou decepcionado; causar sofrimento emocional. (Break). ✰ It breaks my heart to see the slaughter of so many Palestinians in Gaza by Israeli forces. (Parte-me o coração ver o massacre de tantos palestinos em Gaza pelas forças israelenses.)
※※※
1. BREAK (someone's) heart. In: Love and Relationship Idioms and Quizzes: Love and Relationship Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3jfm2OF. Acesso em: 3 dez. 2021.
Muita merda! / Merda pra você!
- (lit. "quebre uma perna") Expressão típica inglesa usada no contexto do teatro ou de outras artes cênicas para desejar \"boa sorte\" a um ator, dançarino ou músico. Neste contexto, foi possivelmente usada pela primeira vez nos Estados Unidos nos anos de 1920 ou 1930. Há várias teorias que tentam explicar a origem da expressão. Uma delas é que ela teria surgido durante a era elizabetana na Inglaterra quando, ao invés de aplausos, a plateia batia suas cadeiras no chão — e se eles tivessem gostado o bastante, a perna da cadeira se quebraria. (Break a leg).
Quanto à expressão portuguesa, ela vem do francês ⚠ merde!, também utilizada na linguagem teatral para desejar boa-sorte antes da entrada em cena, tendo surgido provavelmente no século XIX ou século XX, pelo fato de o público ter acesso à casa teatral por meio de carruagens a cavalos que, muitas vezes, amontoavam fezes em suas entradas; com ironia, a expressão correlacionava o fato de haver \"muita merda\" na entrada do teatro ao desejo de se ter também \"muita sorte\" em cena. (Merda).
※※※
1. BREAK A LEG. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/pwu2d. Acesso em: 12 fev. 2022.
2. MERDA. In: Wikipédia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/93jwi. Acesso em: 12 fev. 2022.
chutar o balde; chutar o pau da barraca
- (coloq., EUA) desafiar a autoridade, desrespeitar a lei, (fig.) enlouquecer. Aparentemente, esta expressão conota mais violência do que
raising hell. (Rothman apud Breaking). ✰ After years of playing by the rules, Sean finally broke bad and started taking risky shortcuts to get ahead. (Depois de anos jogando pelas regras, o Sean finalmente chutou o balde e começou a tomar atalhos arriscados para progredir.)
Veja também: blow one's stack.
※※※
1. BREAKING bad. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/nydiyr. Acesso em: 5 nov. 2024.
quebrar; fracassar; demolir; perder o controle emocional; detalhar; dividir em partes; coagir/derrotar; ceder à pressão
- (Break down, trad. própria).
1. (de uma máquina ou equipamento) parar de funcionar; quebrar. ✰ "A Harry Styles fan posted about her experience when Harry's car broke down and he hung out at her place." (Fuentes, 2020). (Uma fã do Harry Styles postou sobre sua experiência quando o carro do Harry quebrou e ele ficou na casa dela.)
2. falhar, fracassar. ✰ Unfortunately, negotiations between the two companies broke down, and they were unable to reach a deal for the merger. (Infelizmente, as negociações entre as duas empresas fracassaram e elas não conseguiram chegar a um acordo para a fusão.)
3. destruir (uma estrutura física); demolir. ✰ They had to break down the old shed in the backyard to make room for the new garden. (Eles tiveram que demolir o velho galpão no quintal para abrir espaço para o novo jardim.)
4. desmantelar um obstáculo social; quebrar. ✰ The activist worked tirelessly to break down barriers of discrimination in his workplace. (O ativista trabalhou incansavelmente para quebrar barreiras discriminatórias no local de trabalho.)
5. perder o controle sobre as emoções, esp. tristeza ou pesar. ✰ "When I broke down at work, I realised I was responsible for my own wellbeing." (Phillips, 2016). (Quando perdi o controle emocional no trabalho, percebi que eu era responsável pelo meu próprio bem-estar.)
6. explicar algo metodicamente, passo a passo; detalhar. ✰ The coach asked him to break down the instructions step by step so everyone could follow along easily. (A treinadora pediu que ele detalhasse as instruções passo a passo para que todos pudessem acompanhar facilmente.)
7. dividir em partes ou categorias. ✰ "The goal is to jump as far as possible, but in training we broke it down in smaller pieces." (Jobe, 2010). (O objetivo é pular o mais longe possível, mas nos treinos nós dividimos isso em partes menores.)
8. coagir alguém a fazer o que queremos; derrotar. ✰ After hours of negotiation, they finally managed to break down the opposing team and secure the deal. (Depois de horas de negociação, eles finalmente conseguiram derrotar a equipe adversária e fechar o acordo.)
9. ceder à pressão. ✰ Despite his initial resistance, the negotiator eventually broke down and agreed to the new terms under pressure from his colleagues. (Apesar da resistência inicial, o negociador acabou cedendo e concordou com os novos termos sob pressão de seus colegas.)
※※※
1. BREAK DOWN. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2024. Disponível em: https://abre.ai/lJFj. Acesso em: 22 dez. 2024.
2. FUENTES, Tamara. Harry Styles Fan Reveals He Was At Her House After Car Broke Down... Seventeen, [S.l.], 28 out. 2020. Disponível em: http://bit.ly/3IWXQLD. Acesso em: 9 fev. 2022.
3. JOBE Barefoot Rider Mathijs in Florida, Part Three. Jobe Sports, 7 mai. 2010. Disponível em: https://n9.cl/y39u6. Acesso em: 24 dez. 2022.
4. PHILLIPS, Jess. When I broke down at work... The Guardian, Londres, 30 mar. 2016. Disponível em: http://bit.ly/3IUxp91. Acesso em: 9 fev. 2022.
sair sem ganhar nem perder; empatar
- (com.) Diz-se de quando a receita é igual aos gastos, ou seja, quando não há nem perda nem lucro. (Break even). ✰ After months of hard work, the small business finally managed to break even. (Depois de meses de trabalho duro, a pequena empresa finalmente conseguiu empatar.)
※※※
1. BREAK EVEN. In: Money Idioms and Quizzes: Money Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/ibcprf. Acesso em: 3 jan. 2023.
Results Per Page: « Previous 1 … 74 75 76 77 78 … 138 Next »
Total Pages: 138
© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved