– Flávia Wenceslau, transl. by Oliver Simões.
My flower, my little daisy,
Will missing me be enough
To bring you back?
She went off traveling,
Watching the world revolve,
Spending the year’s end
Whispering her secrets to love.
Still, I need to see you—
To say these things
That I’ve been feeling,
No one could ever explain.
Ancient questions dwell within the soul,
Longing for stillness—
Like a cradle of rain
Resting in the expansive sky.
Just yesterday I dreamed
The most beautiful morning
Embraced all who feel alone.
And the silence of the river
Turned into our gentle path—
No shortcuts, no wrong turns.
My flower, I know well
That what I know is almost nothing,
But life is so bright, so beautiful…
And certainties are still so rare.
My little flower,
Yet the sky tells me every day:
Life is worth living.
My flower, I know well
That what I know is almost nothing,
But life is so bright, so beautiful…
And certainties are still so rare.
My little flower,
Yet the sky tells me every day:
Life is worth living.
My little flower…
|
Para Luíza – Flávia Wenceslau
Minha flor, margarida pequena
Será que a saudade de mim
É capaz de fazer você voltar?
Ela foi viajar, ver o mundo girando
Passar fim de ano
Contar seus segredos para amar
Mas preciso te ver
Te falar essas coisas
Que eu ando sentindo
E às vezes ninguém pode explicar
Nas perguntas antigas que moram na alma
Que querem a calma, o berço da chuva
Descansando em pleno ar
‘Inda ontem sonhei
Que a manhã mais bonita
Abraçava quem sente solidão
E o silêncio do rio
Se fez nossa estrada sem dor
Sem atalho ou contramão
Minha flor, eu bem sei
Que o que eu sei é quase nada
Mas a vida é tão linda e ensolarada
E as certezas ainda são raras
Flor pequena
Mas o céu todo dia me diz
Que vale a pena
Minha flor eu bem sei
Que o que eu sei é quase nada
Mas a vida é tão linda e ensolarada
E as certezas ainda são raras
Flor pequena
Mas o céu todo dia me diz
Que vale a pena
Mas o céu todo dia me diz
Que vale a pena
Flor pequena…
|