Dicionário Idiomático

This “dicionário idiomático” is just a small sample of the Dicionário Bilíngue de Expressões, Ditados e Provérbios – Inglês-Português, the full version of which will be released soon. By purchasing the printed dictionary, you’ll gain free access to the online version, which is more comprehensive and up-to-date, for a one-year period. If you’re only interested in the online version, purchase a monthly subscription and help me with this project. The complete dictionary contains more than 5,000 expressions, duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: dicionário idiomático, dictionary of idioms  

Support me on Ko-fi      

All |
A
B
C
D

There are currently 1238 terms in this directory.

Crime doesn't pay.

O crime não compensa. - (prov.) (Crime; Carvalho).

※※※

1. CARVALHO, Ulisses Wehby de. Expressões Idiomáticas: O crime não compensa. Tecla SAP. Disponível em: http://mpt.ninja/yJSC. Acesso em: 19 jan. 2023.
2. CRIME doesn't pay. In: Proverbs and Sayings: Proverbs and Sayings. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://mpt.ninja/jGQZ. Acesso em: 17 jan. 2023.


cross (someone's) mind

passar pela cabeça (de alguém) - (Cross (someone's) mind). "Brittany was so excited for the trip that it never crossed her mind that Trent could possibly propose." (Craig). (A Brittany estava tão entusiasmada com a viagem que nunca lhe passou pela cabeça que o Trent pudesse propor casamento.)

※※※

1. CRAIG, Lindsey. Rustic Outdoor Austin Wedding | Brittney + Trent. Brides of Austin. Disponível em: http://bit.ly/3nW7GpO. Acesso em: 21 set. 2021.
2. CROSS (SOMEONE'S) MIND. In: Head and Mind Idioms and Quizzes: Head and Mind Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3E50du9. Acesso em: 21 set. 2021.


cross (someone’s) palm with silver

pagar (alguém) adiantado; passar a prata / a grana / o dinheiro a (alguém) - pagar alguém adiantado pela prestação de algum serviço. (Cross someone's palm; Prata). “I'll give you all the details, but first cross my palm with silver” (Alien Dictionary). (Eu lhe darei todos os detalhes, mas primeiro me passe a prata.)

Atenção: Esta frase surgiu por volta de 1700 e alude à velha prática de colocar moedas de prata nas mãos de uma cartomante cigana antes de ela ler a sorte. Atualmente, às vezes é usada como uma forma jocosa de pedir um suborno ou gorjeta.

※※※

1. CROSS SOMEONE'S PALM with silver. In: Alien Dictionary. Disponível em: http://mpt.ninja/1Yl5. Acesso em: 29 dez. 2022.
2. PRATA. In: AULETE, Francisco J. Caldas et al. Aulete Digital. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital ltda., [2006?]. Disponível em: http://mpt.ninja/FYzj. Acesso em: 29 dez. 2022.


cross one's fingers

cruzar os dedos - dedos cruzadosCruzar os dedos era um gesto com a mão comumente usado para implorar a Deus por proteção, bem como para desejar boa sorte. O gesto é conhecido pela expressão comum "manter os dedos cruzados" ou apenas "dedos cruzados". O uso moderno, porém, é quase exclusivamente secular e consideravelmente mais amplo em significado. (Dedos).

※※※

1. DEDOS cruzados. In: Wikipédia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: http://mpt.ninja/gYxD. Acesso em: 29 dez. 2022.


cross the stream where it is shallowest

atravessar o rio onde é mais raso - fazer algo da maneira mais fácil possível. (Cross the stream; Provérbios). Instead of tackling the most difficult part of the project first, she decided to cross the stream where it is shallowest by starting with the easier tasks. (Em vez de abordar primeiro a parte mais difícil do projeto, ela decidiu atravessar o rio onde é mais raso, começando pelas tarefas mais fáceis.)

※※※

1. CROSS THE STREAM where it is shallowest. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: http://mpt.ninja/dCjU. Acesso em: 28 jan. 2023.
2. PROVÉRBIOS e ditos populares / Proverbs and popular sayings. In: Michaelis Moderno Dicionário de Inglês. [S.l.]: Editora Melhoramentos. Disponível em: http://mpt.ninja/4wKc. Acesso em: 28 jan. 2023.


cross-examine (someone)

contrainterrogar (alguém) - (jur.) interrogar o arguido, réu ou testemunha da parte contrária. (Cross-examine; Contrainterrogatório). "The defense attorney cross-examined the witness and pointed out discrepancies in her testimony that effectively contradicted her earlier statements." (Experts Global apud The defense). (O advogado de defesa contrainterrogou a testemunha e apontou discrepâncias em seu depoimento que efetivamente contradiziam suas declarações anteriores.)

※※※

1. CONTRAINTERROGATÓRIO. In: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Lisboa: Priberam S.A., 2023. Disponível em: https://n9.cl/t5ad6. Acesso em: 5 fev. 2022.
2. CROSS-EXAMINE (someone). In: Court and Judge Idioms and Quizzes: Court and Judge Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/34AISf4. Acesso em: 5 fev. 2022.
3. THE DEFENSE attorney cross-examined the witness and pointed out. Gmat Club. Disponível em: http://bit.ly/3upYFsc. Acesso em: 5 fev. 2022.


crow over (someone)

cantar de galo sobre (alguém) - exultar sobre um adversário vencido, vangloriar-se. O termo deriva da prática de um galo cantar exultante depois de bater em outro galo. (Crow over; Cantar). "Megatron found himself confronted by Prima, and crowed over his opponent as the other Maximals were transformed into technomatter." (Megatron). (Megatron encontrou-se confrontado por Prima e cantou de galo sobre seu adversário enquanto os outros Maximals eram transformados em tecnomatéria.)

※※※

1. CROW OVER. McMORDIE, W. English Idioms And How To Use Them. [S.l.]: Oxford University Press, 1929. Disponível em: https://bit.ly/3JnLrDE. Acesso em: 29 jan. 2023.
2. CANTAR de Galo. In: Português à Letra. Disponível em: https://bit.ly/3kTO9GJ. Acesso em: 29 jan. 2023.
3. MEGATRON (Beast Era). Antagonists Wiki. Disponível em: https://bit.ly/3HkQ7rt. Acesso em: 29 jan. 2023.


crunch the numbers

analisar os números; fazer bem os cálculos - (com., fin., contab.) "Crunch the numbers before you choose a public, private, or Ivy League university" (Adam P. Bownlee). (Faça bem os cálculos antes de escolher uma universidade, pública, privada ou da Ivy League*.)

* A Ivy League é um grupo seleto das grandes universidades do nordeste dos EUA, incluindo Harvard, Yale e Princeton. (NT)

※※※
1. Merriam-Webster, s.v. "crunch (the) numbers," acesso em 3 de fevereiro de 2022, http://bit.ly/3HqXixd.
2. Education and School Idioms, s.v. "Ivy League," Idiom Connection, acesso em 3 de fevereiro de 2022, http://bit.ly/3sefDak.
3. Collins Dictionary, s.v. "Ivy League," acesso em 3 de fevereiro de 2022, http://bit.ly/3goBCpA.
4. Adam P. Brownlee, Is an Ivy League Degree Worthwhile?, Investopedia, atualizado em 28 de maio de 2021, http://bit.ly/3L7D5OW.


crux of the matter

o cerne / xis da questão - o ponto central, mais importante de uma questão. (Crux). "Understanding those intersection points, that’s the crux of the matter, where things come together, and there are synergies you can capitalize on, and you can do one thing and affect multiple things." (Harmin apud Impromptu, 2016). (Entender esses pontos de interseção, esse é o xis da questão, onde as coisas se juntam e há sinergias que você pode capitalizar, e você pode fazer uma coisa e afetar várias coisas.)

※※※

1. CRUX of the matter. In: Religion Idioms and Quizzes: Religion Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://mpt.ninja/vhi. Acesso em: 26 fev. 2022.
2. IMPROMPTU: Matt Harmin. Goucher, 8 dez. 2016. Disponível em: http://mpt.ninja/BiiD. Acesso em: 26 fev. 2022.


cry me a river

chorar as pitangas; deixar de mimimi - (Cry me a river). Esta expressão pode ser usada nas acepções de:
1. chorar copiosamente na presença de alguém; chorar as pitangas. (Chorar). “You can cry me a river, we are still not going to that concert tomorrow night.” (Pode chorar as pitangas, não vamos àquele show de amanhã à noite.)

O termo pitanga vem de pyrang, que, em tupi, quer dizer vermelho. A expressão se refere a alguém que chorou muito, até o olho ficar vermelho.

2. uma resposta sarcástica a alguém que reclama demais; deixar de mimimi. (Mimimi).
Joan: "Baby wouldn't sleep last night, I am so tired." (Meu bebê não dormiu ontem à noite, estou exausta.)
Mary: "Cry me a river, Joan. I haven’t had a good night's sleep in years." (Deixa de mimimi, Joan, faz anos que eu não durmo bem.)

※※※

1. "CHORAR as pitangas", Origem da expressão. Brasil Escola. UOL. Disponível em: http://mpt.ninja/XYvw. Acesso em: 29 dez. 2022.
2. CRY ME A RIVER. In: The Idioms. Disponível em: http://mpt.ninja/HYcE. Acesso em: 29 dez. 2022.
3. MIMIMI, Significado de. Significados.com.br. Disponível em: http://mpt.ninja/uYb0. Acesso em: 29 dez. 2022.


Results Per Page:
1 104 105 106 107 108 124
Total Pages: 124

© Oliver Simões, Dicionário Bilíngue de Expressões, Ditados e Provérbios: Inglês – Português, All rights reserved