Dicionário Idiomático

This “dicionário idiomático” is just a small sample of the Dicionário Bilíngue de Expressões, Ditados e Provérbios – Inglês-Português, the full version of which will be released soon. By purchasing the printed dictionary, you’ll gain free access to the online version, which is more comprehensive and up-to-date, for a one-year period. If you’re only interested in the online version, purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The complete dictionary contains more than 5,000 expressions, duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: dicionário idiomático, dictionary of idioms  

Support this project      

All |
A
B
C
D

There are currently 1238 terms in this directory.

crack wide open

escancarar - abrir totalmente. Frase geralmente usada em alusão a uma porta, janela, compartimento etc. Pode ser usada no sentido literal ou figurado. (Crack open; Escancarar). Unable to open the jammed door, the technician used a crowbar to crack the door wide open and allow access to the room. (Incapaz de abrir a porta emperrada, o técnico usou um pé-de-cabra para escancarar a porta e permitir o acesso à sala.)

Veja também: crack open.

※※※

1. CRACK OPEN. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: http://mpt.ninja/9YdY. Acesso em: 29 dez. 2022.
2. ESCANCARAR. In: AULETE, Francisco J. Caldas et al. Aulete Digital. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital ltda., [2006?]. Disponível em: http://mpt.ninja/wYkO. Acesso em: 29 dez. 2022.


cram / ram / shove (something) down (someone's) throat

enfiar / forçar (algo) goela abaixo - ger. forçar informações ou opiniões sobre alguém de maneira agressiva ou avassaladora. (Cram, ram or shove). During the presentation, the speaker tried to cram too much technical jargon down our throats, making it difficult for us to understand the main points. (Durante a apresentação, o palestrante tentou enfiar muito jargão técnico goela abaixo, dificultando a compreensão dos pontos principais.)

※※※

1. "CRAM, RAM, OR SHOVE something down someone's throat" typically implies... In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 30 jan. 2024.


crank out a paper

fazer/produzir um trabalho (escolar) mecanicamente - (educ.) produzir um trabalho escrito de forma mecânica e sem muita elaboração. (Crank out). Facing a tight deadline, the student had to crank out a paper overnight to submit it on time. (Enfrentando um prazo apertado, o aluno teve que produzir um trabalho mecanicamente durante a noite para enviá-lo no prazo.)

※※※

1. CRANK OUT a paper. In: Education and School Idioms and Quizzes: Education and School Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3sefDak. Acesso em: 3 fev. 2022.


crank the shank

⚠ (tabu) - Veja ball off.


crave for sex

ter desejo por sexo; estar com fogo no rabo - (Crave for sex; Fogo). "The craving for sex is similar to cravings felt for alcohol or drugs by those who have addictions to these substances." (Sex addiction). (O desejo por sexo é semelhante ao desejo por álcool ou drogas por aqueles que são viciados nessas substâncias.)

※※※

1. CRAVE. In: Cambridge Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press & Assessment, 2023. Disponível em: http://mpt.ninja/w2C7. Acesso em: 21 fev. 2023.
2. FOGO no Rabo em Inglês: Como Dizer? Inglês no Teclado. Disponível em: http://mpt.ninja/v2Z5. Acesso em: 21 fev. 2023.
3. SEX ADDICTION, Hypersexuality and Compulsive Sexual Behavior. Cleveland Clinic. Disponível em: https://n9.cl/mf1lhm. Acesso em: 5 jan. 2023.


crazy about (someone or something)

louco por (algo ou alguém) - Diz-se de alguém que que tem paixão ou entusiasmo por algo ou alguém. Ever since Alex discovered the art of photography, he has been crazy about it, spending hours capturing moments and perfecting his skills. (Desde que Alex descobriu a arte da fotografia, ele é louco por ela, passando horas capturando momentos e aperfeiçoando suas habilidades.)

※※※

1. CRAZY about (someone or something). In: Love and Relationship Idioms and Quizzes: Love and Relationship Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3jfm2OF. Acesso em: 3 dez. 2021.


credit blacklist

lista negra dos bancos - refere-se à crença popular de que os bancos/credores mantêm uma "lista negra" dos maus pagadores, o que na prática impediria a obtenção de novos empréstimos, aluguel de imóveis etc. A Equifax (Grã-Bretanha) explica que não existe tal lista, mas que as informações contidas nos relatórios de crédito podem impactar o mérito creditício. No Brasil, a "lista negra dos bancos" é o Registrato (Extrato do Registro de Informações) do Banco Central, que é "alimentado pelas instituições financeiras", as quais "têm a obrigação de atualizar os dados de seus clientes junto ao Banco Central". (Bispo; Credit).

※※※

1. BISPO, Danilo Verri. Lista Negra dos Bancos - O que é e como consultar. Jusbrasil. Disponível em: http://bit.ly/3HwRRwH. Acesso em: 5 fev. 2022.
2. CREDIT blacklist. What is a credit blacklist? Equifax. Disponível em: bit.ly/3LaLAZM. Acesso em: 5 fev. 2022.


Creditors have better memories than debtors.

Os credores têm melhor memória que os devedores. / Lembra-se mais o credor que o devedor. - (prov.) Expressão atribuída a Benjamin Franklin. (Creditors).

※※※

1. CREDITORS have better memories than debtors. In: FLONTA, Teodor. A Dictionary of English and Romance Languages Equivalent Proverbs. [S.l.]: DeProverbio.com, 2012. Disponível em: https://rb.gy/lrd9t. Acesso em: 9 set. 2023.


creep up (one's) sleeve

insinuar-se com (alguém); fazer agrados a (alguém); procurar amizades - (McMordie, 1929). "He's crept up her sleeve till he can do anything with her [that] he likes." (Creep up, 2006). (Ele lhe fez agrados até poder fazer o que quisesse com ela.)

※※※

1. CREEP UP one's sleeve. In: APPERSON, George Latimer. Dictionary of Proverbs. , s.v. ," Wordsworth Editions, 2006, https://bit.ly/3kQlOBs.
2. McMORDIE, W. English Idioms And How To Use Them. [S.l.]: Oxford University Press, 1929. Disponível em: https://bit.ly/3JnLrDE. Acesso em: 29 jan. 2023.


Creole State; Pelican State; Sugar State

Luisiana - (lit. "Estado Crioulo", "Estado do Pelicano"; "Estado Açucareiro") A rica história da Luisiana e as diversas influências culturais moldaram sua identidade única. A localização estratégica do estado na confluência do rio Mississípi e do golfo do México atraiu vários grupos indígenas muito antes da chegada dos europeus. A área é conhecida por seus povos indígenas desde o 4º milênio aC. A Luisiana tem o maior número de aldeias reconhecidas entre os estados do sul.

Os franceses reivindicaram a Luisiana em 1682, estabelecendo-a como o centro político e comercial da Nova França. Após um período de domínio espanhol, a Luisiana foi devolvida à França antes de ser comprada pelos Estados Unidos em 1803. Tornou-se o 18º estado a aderir à União em 1812.

A herança francesa da Luisiana torna-se evidente em suas subdivisões políticas chamadas paróquias, termo usado em vez de condados, que é a designação comum no resto do país. A capital do estado é Baton Rouge, e sua maior cidade é Nova Orleans, conhecida por sua cultura vibrante, o famoso Mardi gras (carnanal) e uma arquitetura distinta.

carnaval em Nova Orleans
Foto: ty_yang, Carnaval em Nova Orleans, Luisiana.
Isenta de royalties sob a Content License da Pixabay.
A Luisiana é um estado multicultural e multilíngue, refletindo a influência de vários grupos étnicos. As culturas francesa (cajun e crioula) da Luisiana, espanhola, canadense francesa, acadiana, crioula dominicana, indígena e africana contribuíram para a rica tapeçaria cultural do estado. Grupos de imigrantes mais recentes, como filipinos e vietnamitas, também deixaram sua marca.

Na era pós-Guerra Civil, houve um impulso para a anglicização na Luisiana, influenciado pelos anglo-americanos. Em 1921, o inglês tornou-se o único idioma de instrução nas escolas da Luisiana por um período de tempo. No entanto, em 1974, uma política de multilinguismo foi reintroduzida, reconhecendo e abraçando o diversificado patrimônio linguístico e cultural do estado. (Louisiana; Cajun).

Bacia Atchafalaya na Luisiana, Estados Unidos
Os acadianos franceses, que passaram a ser conhecidos como cajuns, estabeleceram-se no sul da Luisiana, especialmente ao longo das margens de seus principais bayous (baías pantanosas ou pântanos tributários).
Esta imagem é trabalho de um soldado ou funcionário do Corpo de Engenheiros do Exército dos EUA, obtida ou feita como parte de suas funções oficiais. Como obra do governo federal dos Estados Unidos, a imagem é de domínio público.
Um dos apelidos da Luisiana é "Estado Pelicano", em alusão ao pelicano marrom e seu simbolismo de ave protetora. (Harkins, 2023). O estado também é conhecido como "Berço do Jazz" devido às suas contribuições significativas para este gênero musical, "Paraíso dos Esportistas" por suas abundantes oportunidades de recreação ao ar livre e "Estado dos Bayous" devido à sua extensa rede de baías pantanosas ou pântanos tributários. (Bayou). Outros apelidos como "Estado Crioulo", "Estado Açucareiro" e "Holanda dos EUA" destacam diferentes aspectos da história, cultura e recursos naturais do estado.

Veja localização de Luisiana no mapa.

Com exceção do último parágrafo, este texto foi adaptado e traduzido da Wikipédia e é disponibilizado nos termos da licença Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0) da Creative Commons; pode estar sujeito a condições adicionais. Para mais detalhes, consulte as condições de utilização.

※※※

1. BAYOU. In: Dicionário Inglês-Português. Vienna, Virgínia (EUA): WordReference.com LLC. Disponível em: https://rb.gy/abk0w. Acesso em: 11 jul. 2023.
2. CAJUN. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://rb.gy/xiicv.. Acesso em: 12 jul. 2023.
3. HARKINS, Dan. Why Is Louisiana Called the Pelican State? United States Now, 22 jun. 2023, https://rb.gy/mhkl9.
4. LOUISIANA. In: Wikipedia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/6a17ok. Acesso em: 4 jul. 2023.
5. SHIPLEY, Samuel. List of nicknames of U.S. states. Chicago: Encyclopædia Britannica, Inc., (s.d.). Disponível em: https://rb.gy/tqjmc. Acesso em: 4 jul. 2023.


Results Per Page:
1 103 104 105 106 107 124
Total Pages: 124

© Oliver Simões, Dicionário Bilíngue de Expressões, Ditados e Provérbios: Inglês – Português, All rights reserved