Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
\

'Tis an ill wind that blows nobody (any) good. [tɪz ən ɪl wɪnd ðæt bloʊz ˈnoʊˌbɑˌdi ˈɛni ɡʊd.] 🔊
Há males que vêm para o bem. - Por pior que seja qualquer situação, sempre há algum resultado positivo. (It's an ill wind). While the rain ruined the outdoor event, some vendors were able to sell umbrellas and raincoats, proving that it's an ill wind that blows nobody any good. (Enquanto a chuva arruinou o evento ao ar livre, alguns vendedores conseguiram vender guarda-chuvas e capas de chuva, provando que há males que vêm para o bem.)

※※※
1. IT'S AN ILL WIND that blows no one any good. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2023. Disponível em: https://n9.cl/k6qp1. Acesso em: 1 ago. 2023.

#

20/20 hindsight [ˈtwɛnti-ˈtwɛnti ˈhaɪndˌsaɪt] 🔊
retrospectiva perfeita; visão perfeita do passado - a capacidade de olhar para um evento transcorrido e vê-lo/entendê-lo com total clareza. (Twenty). "20/20" refere-se à visão perfeita em testes de optometria. In 20/20 hindsight, he recognized all the signs that he should have noticed earlier, but at the time, the situation seemed much less clear. (Em retrospectiva perfeita, ele reconheceu todos os sinais que deveria ter notado antes, mas na época a situação parecia muito menos clara.)

※※※

1. TWENTY-twenty hindsight. In: Merriam-Webster. Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc., [s.d.]. Disponível em: https://n9.cl/w7787. Acesso em: 10 ago. 2023.


24/7 [ˈtwɛnti-fɔr ˈsɛvən] 🔊
24 horas por dia, 7 dias por semana - (adv., com.) ininterruptamente; todo dia e toda hora. (24/7). "Many Valley restaurants are open 24/7." (Yara, 2016). (Muitos restaurantes do Vale estão abertos 24 horas por dia, 7 dias por semana.)

※※※

1. 24/7. In: Collins Dictionary. Glasgow: HarperCollins, [2023?]. Disponível em: https://rb.gy/zfazf. Acesso em: 23 jun. 2023.
2. YARA, Georgann. Morning, afternoon and night: 20 Valley spots open 24 hours. AZ Central, [S.l.], 25 abr. 2016. Disponível em: https://rb.gy/21hyd. Acesso em: 23 jun. 2023.


A

A bad excuse is better than none. [ə bæd ɪkˈskjus ɪz ˈbɛtər ðæn nʌn] 🔊
Uma desculpa ruim é melhor do que nenhuma. - (prov.) Apresentar uma justificativa, mesmo que insatisfatória ou fraca, é preferível a não dizer nada. Por mais imperfeita que seja, uma desculpa ou justificativa pode aliviar tensões, fornecer contexto ou até abrir espaço para diálogo, enquanto o silêncio absoluto pode ser interpretado como indiferença ou negligência. (A bad excuse).

※※※

1. "'A bad excuse is better than none' means that offering an explanation, even if it's weak or unsatisfactory, is preferable to remaining silent..." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 27 jan. 2023.


(have) a bad hair day [hæv ə bæd hɛr deɪ] 🔊
(ter) um dia ruim - Um dia em que nada dá certo; um dia péssimo. (Bad hair day). The tennis player had a bad hair day at the Australian Open. (A tenista teve um dia ruim nos Jogos Abertos da Austrália.)

※※※

1. BAD HAIR DAY. In: Hair Idioms and Quizzes: Hair Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: http://bit.ly/3A5HvAd. Acesso em: 15 set. 2021.


A bad workman blames his tools. [ə bæd ˈwɜrkmən bleɪmz hɪz tulz] 🔊
Para bom mestre, ferramenta ruim não é desculpa. - (dit. pop.) Um mau trabalhador culpa suas ferramentas em vez de assumir a responsabilidade pelos seus erros. (A bad workman, trad. própria).

※※※

1. A BAD WORKMAN blames his tools. In: Proverbs and Sayings. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/yhg1d. Acesso em: 17 jan. 2023.


A barber learns to shave by shaving fools. [ə ˈbɑrbər lɜrnz tu ʃeɪv baɪ ˈʃeɪvɪŋ fulz] 🔊
Na barba do néscio todos aprendem a rapar. / Na barba do tolo aprende o barbeiro novo. - (prov.) A prática e a experiência são cruciais no desenvolvimento de conhecimento especializado, e é importante aprender com os erros. (A barber).

※※※

1. A BARBER learns to shave by shaving fools. In: LanGeek Dictionary. [S.l.]: Dictionary.LanGeek.co, 2024. Disponível em: https://abre.ai/lKcn. Acesso em: 24 dez. 2024.


A beard doesn't make a philosopher. [ə bɪrd ˈdʌzənt meɪk ə fəˈlɑsəfər] 🔊
A barba não faz o filósofo. - (prov.) Do latim Philosophum non facit barba. (Latin). Provérbio latino atribuído a Plutarco, filósofo, ensaísta e historiador grego (46 dC – 120 dC). (Plutarco).

※※※

1. LATIN proverbs. In: Wikiquote. Disponível em: https://n9.cl/mw87uc. Acesso em: 9 fev. 2023.
2. PLUTARCO. In: Wikipédia. São Francisco, Califórnia: Wikimedia Foundation. Disponível em: https://n9.cl/nf63tn. Acesso em: 9 fev. 2023.


A bird in the hand is worth two in the bush. [ə bɜrd ɪn ðə hænd ɪz wɜrθ tu ɪn ðə bʊʃ] 🔊
Mais vale / É melhor um pássaro na mão (do) que dois voando. - (prov.) Não devemos trocar o certo pelo incerto. (A bird in the hand).

※※※

1. A BIRD IN THE HAND is worth two in the bush. In: Bird Idioms and Quizzes: Bird Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/js11c. Acesso em: 25 dez. 2022.


a bit off [fil ə bɪt ɔf] 🔊
um pouco mal / indisposto; um tanto abaixo do padrão / estranho / errado / impreciso; um pouco estragado / podre; um pouco louco / doido / maluco - Pode se referir tanto ao estado físico quanto mental. (A bit off).
1. Despite being usually energetic, Leona admitted to her friends that she felt a bit off today, possibly due to lack of sleep. (Apesar de geralmente ser enérgica, Leona admitiu para as amigas que se sentiu um pouco mal hoje, possivelmente por falta de sono.)
2. Jeremy's explanation seemed a bit off, and I couldn’t shake the feeling that he wasn’t telling the whole truth. (A explicação do Jeremy parecia um tanto errada, e não consegui afastar a sensação de que ele não estava dizendo toda a verdade.)
3. I think this milk is a bit off—it smells sour and doesn’t look right. (Acho que esse leite está um pouco estragado, tem um cheiro azedo e não parece bom.)
4. um pouco louco, doido, maluco. (Bit off). Don’t mind his odd behavior; he’s always been a bit off, but he means well. (Não ligue para o comportamento estranho dele; ele sempre foi um pouco doido, mas tem boas intenções.)

※※※

1. A BIT OFF. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: https://abre.ai/lCJk. Acesso em: 18 jan. 2023.
2. BIT OFF. In: McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs.. [S.l.]: The McGraw-Hill Companies, Inc., 2002. Disponível em: https://abre.ai/lCJk. Acesso em: 5 jan. 2025.


Results Per Page: 1 2 3 4 5 6 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved