Dictionary of Idioms

This dictionary of idioms is just a small sample of the Dicionário Inglês-Português: Expressões, Ditados e Provérbios, which is more comprehensive and up-to-date. The full version was released on March 15, 2025 and is now available on Amazon. If you’re only interested in the online version, feel free to purchase a monthly or one-time subscription and help me with this project. The full dictionary contains more than 5,000 expressions (divided in two volumes), duly translated into Portuguese, in addition to examples, references, pronunciation, and fun videos. With the online version, research work is faster and more efficient. Tags: idioms dictionary  

         Support this project

Expressões, Ditados e Provérbios em Inglês-Português

All | \ # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
There are currently 5256 expressions in this directory
A

A broken friendship may be soldered, but will never be sound.🔊
Uma amizade quebrada pode ser soldada, mas nunca será sólida. - (prov.) É possível consertar uma amizade ou relação que foi prejudicada, porém isso dificilmente recuperará totalmente sua força e confiança originais, devido à permanência de mágoas ou desconfianças. (A broken).

※※※

1. A BROKEN friendship may be soldered but will never be sound. In: LanGeek Dictionary. [S.l.]: Dictionary.LanGeek.co, 2024. Disponível em: https://abre.ai/lKcz. Acesso em: 24 dez. 2024.


A bully is always a coward. [ə ˈbʊli ɪz ˈɔlˌweɪz ə ˈkaʊərd] 🔊
Um valentão é sempre um covarde. / Os valentões são sempre covardes. - (prov.) Um valentão só maltrata outros que ele vê como mais fracos. (A bully, trad. própria).

※※※

1. A BULLY is always a coward. In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2024. Disponível em: https://abre.ai/lH8m. Acesso em: 17 dez. 2024.


A cat in gloves catches no mice. [ə kæt ɪn ɡlʌvz ˈkæʧəz noʊ maɪs] 🔊
Gato de luvas não pega ratos. - (prov.) Erroneamente atribuído a Benjamin Franklin, este provérbio ger. é usado quando você quer dizer ao seu interlocutor que ele pode não conseguir algo se for educado ou prudente demais. (A cat in gloves). I think you'll get this job if you're more assertive about it. A cat in gloves catches no mice, after all. (Acho que você vai conseguir esse trabalho se você for mais assertivo. Afinal, gato de luvas não pega ratos.)

※※※

1. A CAT IN GLOVES catches no mice. In: Cat Idioms and Quizzes: Cat Idioms. [S. l.]: Idiom Connection, 1997-2023. Disponível em: https://n9.cl/1as7hi. Acesso em: 25 dez. 2022.


A cat may look at a king. [ə kæt meɪ lʊk æt ə kɪŋ] 🔊
Um gato pode olhar para um rei. - (prov., em des.) Esta expressão implica que "mesmo alguém de baixo status tem direitos" e que as pessoas têm "certos direitos [básicos] em virtude de estarem vivas". (A cat may look). Provavelmente conhecido pela maioria através do Gato Risonho de Alice no País das Maravilhas (1865), este provérbio remonta a um costume antigo que proibia as pessoas comuns de olharem "diretamente para os sumos sacerdotes e a realeza", devendo permanecer "cabisbaixas" em sua presença. (Drag0nspeaker apud A cat can look).

※※※

1. A CAT MAY LOOK at a king. In: Grammarist. Disponível em: https://n9.cl/nw341. Acesso em: 26 jan. 2023.
2. A CAT CAN LOOK at a king. In: The Free Dictionary Language Forums. The Free Dictionary by Farlex. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2011. Disponível em: https://n9.cl/7mdgi. Acesso em: 26 jan. 2023.


A change is as good as a rest. [ə ʧeɪnʤ ɪz æz ɡʊd æz ə rɛst] 🔊
Uma mudança é tão boa quanto um descanso. - (prov.) Mudar a rotina ou o ambiente pode ser tão revigorante quanto tirar uma pausa ou descansar. (A change).

※※※

1. A CHANGE is as good as a rest. In: LanGeek Dictionary. [S.l.]: Dictionary.LanGeek.co, 2024. Disponível em: https://abre.ai/lKcL. Acesso em: 24 dez. 2024.


A closed book does not produce a learned man. [ə kloʊzd bʊk dʌz nɑt prəˈdus ə ˈlɜrnɪd mæn] 🔊
De livro cerrado/fechado não sai letrado. - (prov.) Conhecimento e sabedoria requerem esforço ativo para serem alcançados. Não basta possuir um livro ou estar próximo de fontes de aprendizado; é essencial explorar o conteúdo, absorvê-lo e aplicar o que foi aprendido. (A closed book).

※※※

1. "'A closed book does not produce a learned man' highlights the idea that knowledge and wisdom require active effort to acquire." In: ChatGPT. OpenAI. Disponível em: chat.openai.com/c. Acesso em: 24 dez. 2024.


A closed mouth catches no flies. [ə kloʊzd maʊθ ˈkæʧəz noʊ flaɪz] 🔊
Em boca fechada não entra mosquito / mosca. - (prov.) É melhor não falar demais. Expressões equivalentes são encontradas em vários idiomas, sendo difícil dizer sua origem verdadeira. (A closed mouth).

※※※

1. A CLOSED MOUTH catches no flies. In: Dictionary.com. Oakland, Califórnia: Dictionary.com, LLC, 2023. Disponível em: http://bit.ly/3uWufvO. Acesso em: 9 out. 2021.


A cock is bold on his own dunghill. [ə kɑk ɪz boʊld ɑn hɪz oʊn dʌŋhɪl] 🔊
Muito pode o galo no seu poleiro. - (prov.) As pessoas se sentem confiantes ou confortáveis em seu próprio ambiente, onde têm controle ou familiaridade. A referência à sátira de Sêneca, gallum in suo sterquilinio plurimum posse (lit. "o galo pode ter muito em sua pilha de esterco"), reforça essa ideia com uma crítica sutil à origem e aos interesses provinciais de Cláudio, jogando com o duplo significado de gallus como "galo" e "gaulês". (Every cock).

※※※

1. EVERY COCK will crow upon his own dunghill. Oxford Reference, 2024. [S.l.]: Oxford University Press. Disponível em: https://abre.ai/lKcT. Acesso em: 24 dez. 2024.


a couple of [ə ˈkʌpəl ʌv] 🔊
dois / duas; alguns / algumas - duas ou mais pessoas (ou coisas). "The slow motion scenes were good, but there was only a couple of them and the dark angels were very cool." (GirishGowda apud Payne, 2010). (As cenas em câmera lenta foram muito boas, mas havia apenas duas/algumas delas, e os anjos escuros eram bem legais.)

Esta expressão é "intencionalmente vaga" como elemento quantificador. (A couple of, Farlex). A interpretação vai depender do contexto e da percepção do usuário:

"A couple" significa dois ou duas, mas geralmente é usada de forma casual no sentido de "a few" (alguns), que poderia ser cerca de dois, três ou quatro — pode ser relativa à situação e aos números em discussão. Por exemplo, você pode dizer "only a few people came" (apenas algumas pessoas vieram) quando eram 12 de um total de 50 convidados. (A couple of, Dictionary.com, trad. própria).
※※※

1. A COUPLE OF (people or things). In: Farlex Dictionary of Idioms. Huntingdon Valley: Farlex, Inc., 2022. Disponível em: https://n9.cl/u1ylp. Acesso em: 18 ago. 2023.
2. COUPLE. In: Grammar Note. Dictionary.com. Oakland, Califórnia: Dictionary.com, LLC, 2023. Disponível em: https://n9.cl/vopx4. Acesso em: 18 ago. 2023.
3. PAYNE, Max. User Reviews. IMDb, 2 mai. 2010. Disponível em: https://n9.cl/ikghi. Acesso em: 18 ago. 2023.


A creaking door hangs long/longest. [ə ˈkrikɪŋ dɔr hæŋz lɔŋ ɔr ˈlɔŋɡəst] 🔊
Porta que range dura mais / não cai. - (dit. pop.) Uma pessoa aparentemente com problemas de saúde pode muito bem sobreviver aos que aparentam mais saudáveis. Também pode significar que "o fraco e defeituoso é um incômodo por mais tempo". (A creaking). Esta expressão foi registrada pela primeira vez no final do século XVII. Atenção: As traduções apresentadas são adaptações do inglês.

※※※

1. A CREAKING door hangs longest. In: Oxford Reference. Disponível em: https://n9.cl/y50hk6. Acesso em: 28 jan. 2023.


Results Per Page: ←Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next→
Total Pages: 525

© Oliver Simões, Dicionário Inglês–Português: Expressões, Ditados e Provérbios, All rights reserved